「英文學習筆記」
quite adv. 相當,很
sore adj. 疼痛的,劇烈的 n. 潰爛,痛處
alive adv. 活著的,活潑的
sense v. 感覺,理解
reap vt. &vi. 收獲,獲得
「中英文歌詞對照」
Stitches
縫 合
-- Shawn Mendes --
I thought that I've been hurt before
我自認也曾受傷
But no one's ever left me quite this sore
但從未有人讓我這樣心碎
Your words cut deeper than a knife
你言語比刀鋒更加犀利
Now I need someone to breathe me back to life
而今,我需要來個人為我做人工呼吸
Got a feeling that I'm going under
就像是跌入無底深淵
But I know that I’ll make it out alive
但卻知道我終將生還
If I quit calling you my lover
如果我不再叫你為愛人
Move on
請向前看
You watch me bleed until I can't breathe, shaking
你眼睜睜看我失血而亡
Falling onto my knees
顫抖著跪倒在地
And now that I'm without your kisses
如今我已不再有你的吻相伴
I'll be needing stitches
我需要縫合我的傷口
Tripping over myself, aching
被自己絆倒
Begging you to come help
痛苦地央求你來幫我
And now that I'm without your kisses
而今我已不再有你的吻相伴
I'll be needing stitches
我需要縫合我的傷口
Just like a moth drawn to a flame
就好像飛蛾撲火一般
Oh, you lured me in I couldn't sense the pain
我被你迷惑,不曾看見痛苦的暗流洶涌
Your bitter heart, cold to the touch
你冷若冰霜的心難以接觸
Now I'm gonna reap what I sow
如今我要將愛收回
I'm left seeing red on my own
把憤怒留給自己
Got a feeling that I'm going under
就像是跌入無底深淵
But I know that I'll make it out alive
但我卻知道我終將生還
If I quit calling you my lover
如果我不再喚你作愛人
Move on
請向前看
Needle and the thread
一針又一線
Got to get you out of my head
將你趕出我腦海
Needle and the thread
一針又一線
Gonna wind up dead
死而又復生
更多實用有趣節目 搜索微博微信:早安英文