To clarify this, let’s look at the definitions of both confidence and humility.
為了澄清這些,讓我們看一下自信和謙卑的定義。
Confidence is a self-assurance arising from an appreciation of one’s true abilities.
自信是一種對(duì)自己自信的欣賞,一個(gè)人真實(shí)的能力。
Humility is having a modest opinion or estimate of one’s own importance or rank. It’s about being open to the possibility of improvement.
謙卑是一種謙虛的觀點(diǎn),或者說(shuō)估計(jì)自己的重要性和地位。它是關(guān)于被改善的可能性。
There’s no reason why these two character traits can’t coexist. In fact, when they do, it’s hard to find a more powerful combination. In Good to Great: Why Some Companies Make the Leap… and Others Don’t, author Jim Collins gives the example of David Packard, co-founder of Hewlett-Packard, as a humble leader who offers this sage advice:
這兩個(gè)性格的特征沒(méi)有任何共存的理由。事實(shí)上,當(dāng)他們很難做的,找到一個(gè)更強(qiáng)大的結(jié)合的方法。從優(yōu)秀到卓越:為什么一些公司可以飛躍,而有些卻不行,作者吉姆·柯林斯舉了戴維?帕卡德的例子,惠普的創(chuàng)始人之一,作為一個(gè)卑微的領(lǐng)導(dǎo)者提出的明智的建議:
“You shouldn’t gloat about anything you’ve done; you ought to keep going and find something better to do.”
“你不能對(duì)你做的任何事情幸災(zāi)樂(lè)禍;你應(yīng)該繼續(xù)向前去找到你可以做的更好的事情。”
As co-founder of one of the most successful companies in the U.S., you can bet that Packard is a confident individual, but that doesn’t preclude him from practicing humility.
作為在美國(guó)最成功的公司之一,你可以打賭,帕卡德是一個(gè)自信的人,但這并不妨礙他練習(xí)謙卑。
Admittedly, finding the right balance between confidence and humility can be tough—especially for entrepreneurs and people in sales whose livelihood depends on marketing themselves and relying on their accomplishments to obtain future business. In these instances, deciding what information to present and how to present it is paramount. The key is to do so without coming across as egotistical.
無(wú)可否認(rèn),在自信和謙卑之間找到一個(gè)合適的平衡點(diǎn)是非常困難的——尤其是對(duì)那些依靠行銷和他們的成就來(lái)取得未來(lái)交易的企業(yè)家和銷售人來(lái)說(shuō)。在這些情況下,決定呈現(xiàn)什么信息以及如何展示它是至關(guān)重要的。關(guān)鍵是不會(huì)讓人覺(jué)得你是在做自我本位的。
Tips for Communicating Both Confidence and Humility
溝通自信和謙卑的技巧
Let your prior record, actions, and associates speak for you. Avoid what would sound like boasting about yourself or your accomplishments.
讓你優(yōu)先的記錄,一些行為和你對(duì)合伙人說(shuō)的話。避免說(shuō)一些吹噓自己和成就的話。
Limit the times that you speak freely about yourself and your achievements to those occasions when you are communicating the value you bring to a personal or business relationship.
當(dāng)你他人的價(jià)值和商業(yè)關(guān)系時(shí),限制你暢所欲言說(shuō)自己的和自己成就的時(shí)間。
Consider how you can communicate your message in a way that does not sound like bragging.
考慮一下你的交流方式聽(tīng)起來(lái)不能像吹牛。
Practicing Humility Is a Lifelong Endeavor
學(xué)習(xí)謙卑需要終身努力。
By its very nature, humility is not an attitude we ever perfect. It’s a practiced trait that requires constant monitoring, especially since arrogance—egotism, superiority, conceit— is always tugging at our human nature.
就其本質(zhì)而言,謙卑不是我們完美的態(tài)度,它具有練習(xí)的特點(diǎn),需要持續(xù)的被檢驗(yàn),因?yàn)樽源螅耄载?fù)在拽著我們的人性。
Nobel Prize winner Rabindranath Tagore describes both the benefits and practice of humility well: “We come nearest to great when we are great in humility.”
諾貝爾獎(jiǎng)得主泰戈?duì)柮枋鰧?shí)踐謙遜的好處:“我們最接近偉大的時(shí)候便是我們最謙卑的時(shí)候。”
If you desire to adopt or grow in your practice of humility, avoid speaking about yourself in a proud or conceited manner. Share your accomplishments in a modest, positive way when requested or necessary.
如果你渴望通過(guò)練習(xí)來(lái)培養(yǎng)你的謙卑,避免有說(shuō)你自豪和自負(fù)的習(xí)慣。當(dāng)被要求或者必須要分享你的成就是,用一種謙虛、積極的方式。
When it is necessary, such as when you need to sell yourself or your services, remember to communicate your message in a way that remains focused on your client or customer and what you can do for them, not just on what you can do.
當(dāng)它是必要時(shí),例如當(dāng)你需要推銷自己或者推銷你的服務(wù)時(shí),記住通過(guò)交流一些關(guān)注你的客戶和顧客話,你能為他們做什么,而不是你能做什么。
When you practice humility, you gain the respect of others. Respect brings with it a number of rewards such as more satisfying relationships, broader influence, and a number of employment-related benefits like raises, promotions, and increased sales.
當(dāng)你實(shí)踐謙卑時(shí),你會(huì)得到被人對(duì)你的尊重。尊重會(huì)帶來(lái)一些回報(bào),比如令人滿意的人際關(guān)系,更廣泛的影響,和一些和職業(yè)有關(guān)的福利,像建筑,促銷和提升銷售。