Want Respect? Practice Humility
想得到尊重嗎?那就開始練習謙卑吧。
R.E.S.P.E.C.T.—everybody wants it, but not everybody gets it.
尊榮——每個人都想擁有它,但是沒有人可以得到它。
Have you ever heard an athlete complain, “I don’t get the respect I deserve”? This person is unaware that respect is not a gift; it is something you must earn. We might admire him for his skill, or envy his million-dollar salary, but we respect the athlete for the attitude he or she exhibits on the field or court, during an interview, or in daily life.
你以前是否聽到過運動家這樣的抱怨,“我沒有得到我應有的尊榮”?這個人沒有意識到尊榮不是一件禮物,只有你去爭取才能得到。我們可能羨慕他的技能,或者嫉妒他百萬的薪水,但是我們也尊重這個運動員的態度和在場上的表現,無論是在現場,還是在日常生活中。
What is that attitude that quickly wins respect? Humility—a modest view of one’s own importance! An attitude of humility is one of the most significant predictors of someone who is respected.
那是什么態度能迅速贏得尊重?謙卑——一個對自己很重要的謙虛的看法。一個謙卑的態度是一個人所受尊重的前提條件。
Arrogance Is the Opposite of Humility
傲慢自大與謙卑相反。
In order to adopt the habits and behavior patterns of humility, it’s important to recognize its evil nemesis—arrogance. Very few things damage one’s reputation quicker than arrogance. Here are some common phrases people use that reveal a prideful, arrogant attitude:
為了形成謙卑的習慣和行為方式,很重要的一點是要認識到它的對立面——傲慢自大。沒有什么比傲慢自大能更快毀壞一個人的名聲了。下面這些話通常能看出一個人傲慢自大的態度:
Geez, do I have to do everything around here?
天啊,是不是我要做的所有的事都在這里?
If I don’t toot my own horn, no one else will.
如果我不吹噓,沒有人會知道。
Let me handle it. No one can do it better than me.
讓我來處理它,沒有人可以比我做的更好。對
In themselves, these words may not seem so bad, but remember that arrogance is an attitude—a negative one. Individuals who say these kinds of things act in a way that sends a signal to those around them that they believe they are superior to everyone else.
他們自己來說,這些話可能沒有這么壞,但是記住,傲慢的態度是消極的情緒。那些人對各種事情的行為對周圍的人發出了一種信號,讓他們相信他們是比任何人都優越的。
For example, arrogant people often push others aside because they believe they are the only ones qualified to get things done the right way; they speak in ways that put down or disparage others; they take every opportunity to boast about their own accomplishments; and they project an obvious air of trying hard to appear cool.
例如,驕傲自大的人總是說別人的悄悄話,因為他們相信這是他們知道一些事情的合格的好方法。他們是用貶低和蔑視他人的說話方式;他們會抓住任何時機去吹噓他們自己的成就;他們努力去制造一種明顯的冷的氛圍。
Self-Confidence or Humility
自信還是謙卑
You don’t have to sacrifice self-confidence to practice humility. When we start to talk about humility, one of the primary objections of driven people is the fear of not appearing confident enough. I will assure you that adopting an attitude of humility does not require you to sacrifice your self-confidence or the confidence you project.
你沒必要去通過犧牲自信來成就謙卑。當我們開始去討論謙卑時,其中主要反對的被動的人是害怕沒有足夠的自信。我將向你保證,會采用一種謙遜的態度不需要你犧牲你的自信或你項目的信心。