日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第13章(1)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Henry Foster loomed up through the twilight of the Embryo Store.

亨利·福斯特在胚胎倉庫的昏暗之中逐漸露出身影。
Like to come to a feely this evening?
今天晚上愿意去看看感官電影嗎?
Lenina shook her head without speaking.
列寧娜沒有說話,搖了搖頭。
"Going out with some one else?" It interested him to know which of his friends wasbeing had by which other.
“要跟別人出去嗎?”他對什么姑娘在跟他的什么朋友來往感到興趣。
"Is it Benito?" he questioned.She shook her head again.
“是本尼托嗎?”他問道。她又搖搖頭。
Henry detected the weariness in those purple eyes, the pallor beneath that glaze of lupus,
亨利從她那紅眼睛里,從她那紅斑狼瘡式的光線下的蒼白里看出了厭倦,
the sadness at the corners of the unsmiling crimson mouth.
從她那沒有笑意的鮮紅的嘴角看出了悲哀。
"You're not feeling ill, are you?" he asked, a trifle anxiously,
“你該不是生病了吧?”他問道,有幾分著急。

美麗新世界.jpg

afraid that she might be suffering from one of the few remaining infectious diseases.

有幾種疾病還沒有消滅,他擔心她染上了其中之一。
Yet once more Lenina shook her head.
可是列寧娜再一次搖了搖頭。
"Anyhow, you ought to go and see the doctor," said Henry. "A doctor a day keeps the jim-jams away,"
“總之你應該去看看醫生,”亨利說,“每天看醫生,百病不擔心。”
he added heartily, driving home his hypnopaedic adage with a clap on the shoulder.
他高高興興地說,拍了拍她的肩膀,把他那睡眠教育的格言拍進她心里。
"Perhaps you need a Pregnancy Substitute," he suggested.
“也許你需要一點代妊娠素,”他建議,
Or else an extra-strong V.P.S. treatment. Sometimes, you know, the standard passion surrogate isn't quite...
再不然就做一次超量的代強烈情素治療。你知道標準的代動情素并不十分……
"Oh, for Ford's sake," said Lenina, breaking her stubborn silence, "shut up!" And she turned back to her neglected embryos.
“啊,為了福帝的緣故!”一直沉默的列寧娜現在說話了,“別講了!”她轉身又去弄她剛才忽略了的胚胎。
A V.P.S. treatment indeed! She would have laughed, if she hadn't been on the point of crying.
哼,做什么代強烈情素治療,如果不是痛苦得想哭,她幾乎要笑出聲來。
As though she hadn't got enough V. P. of her own! She sighed profoundly as she refilled her syringe.
好像她自己的強烈情緒還不夠多似的。她發出了一聲深沉的嘆息,再吸滿了針。
"John," she murmured to herself, "John ..." Then "My Ford," she wondered,
“約翰,”她喃喃地自語道,“約翰……”然后,“福帝呀!”她糊涂了,
have I given this one its sleeping sickness injection, or haven't I? She simply couldn't remember.
這個胚胎的昏睡病預防針打了沒有?沒有嗎?她簡直不記得了。
In the end, she decided not to run the risk of letting it have a second dose, and moved down the line to the next bottle.
最后她決定不讓它冒挨第二針的危險,便往下做,去打另外一瓶。
Twenty-two years, eight months, and four days from that moment,
從那時刻起,二十二年八個月零四天之后,
a promising young Alpha-Minus administrator at Mwanza-Mwanza was to die of trypanosomiasis–the first case for over half a century.
木旺擦木旺擦的一個前途遠大的阿爾法減官員將會因患昏睡病死去,那將是半世紀內的第一例。
Sighing, Lenina went on with her work.
列寧娜嘆了一口氣,繼續工作。

重點單詞   查看全部解釋    
weariness ['wiərinis]

想一想再看

n. 疲倦,厭倦,疲勞

 
syringe ['sirindʒ]

想一想再看

n. 注射器 vt. 注射

聯想記憶
dose [dəus]

想一想再看

n. 劑量,一劑,一服
vt. 給 ... 服

 
stubborn ['stʌbən]

想一想再看

adj. 頑固的,倔強的,難對付的

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
injection [in'dʒekʃən]

想一想再看

n. 注射,注射物,數學函數

聯想記憶
glaze [gleiz]

想一想再看

v. 裝以玻璃,上釉,變得光滑,變呆滯 n. 釉,覆罩的

聯想記憶
pregnancy ['pregnənsi]

想一想再看

n. 懷孕

聯想記憶
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避難所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

聯想記憶
promising ['prɔmisiŋ]

想一想再看

adj. 有希望的,有前途的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 化学奥林匹克竞赛初赛试题| 暖男电视剧30集全集免费| 唐街十三妹| 烽火流金电视剧免费观看完整版| 韩诗雅| 我的野蛮女老师2| 丰满少妇a级片| 买下我完整版电影免费观看| 女人香韩国电影| 熊出没原始时代之熊心归来| 工业硫酸| 男人天堂视频| 王宝强电影全部作品| 肢体的诱惑电影| 奇怪的梦美术四年级绘画| 房事性生活| 韩剧《神奇的娃娃》免费观看| 淫欲| 鬼迷心窍 电影| 朴智勋| 最新作文素材| 马子俊| 打开双腿扒开打屁股羞辱惩罚视频| 355 电影| 机场特警 电视剧| 金璐莹| 绫濑| 树屋轻调| 大场久美子| 电影《uhaw》免费观看| 一年级歇后语下册| 玫瑰的故事剧照| 入党培养考察情况范文| 欧美gv网站| 来5566最新av在线电影| 暗潮危机电影完整版在线观看| 你让我感动| 性感直播| 夏天在哪儿仿写句子一年级| 听风者电视剧40集完整版在线观看| 决不让步|