日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 富爸爸窮爸爸 > 正文

富爸爸窮爸爸(MP3+中英字幕) 第38期:錢控制了他們的靈魂

來源:可可英語 編輯:Helen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

“Good,” rich dad said softly. “Most people have a price. And they have a price because of human emotions named fear and greed. First, the fear of being without money motivates us to work hard, and then once we get that paycheck, greed or desire starts us thinking about all the wonderful things money can buy. The pattern is then set.”

“很好,”富爸爸輕聲說,“大多數人都希望有一份工資收入,因為他們都有恐懼和貪婪之心。一開始,沒錢的恐懼會促使他們努力工作,得到報酬后,貪婪或欲望又讓他們想擁有所有用錢能買到的好東西。于是就形成了一種模式。”
“What pattern?” I asked.
“什么模式?”我問。
“The pattern of get up, go to work, pay bills; get up, go to work, pay bills. People’s lives are forever controlled by two emotions: fear and greed. Offer them more money and they continue the cycle by increasing their spending. This is what I call the Rat Race.”
“起床,上班,付賬,再起床,再上班,再付賬……他們的生活從此被這兩種感覺所控制:恐懼和貪婪。給他們更多的錢,他們就會以更高的開支重復這種循環。這就是我所說的‘老鼠賽跑’。”

窮爸爸,富爸爸.png

“There is another way?” Mike asked.

“就沒有另外一種模式嗎?”邁克問。
“Yes,” said rich dad slowly. “But only a few people find it.”
“有,”富爸爸緩緩說道,“但只有少數人知道。”
“And what is that way?” Mike asked. “That’s what I hope you boys will learn as you work and study with me.
“到底是什么模式?”邁克問。
That is why I took away all forms of pay.”
“這就是我希望你們能在工作和跟我學習的過程中找到的東西。也是我不給你們任何工資的原因。”
“Any hints?” Mike asked. “We’re kind of tired of working hard, especially for nothing.” “Well, the first step is telling the truth,” said rich dad.
“有什么建議嗎?”邁克問,“我們厭倦了辛苦地工作,尤其是什么報酬都沒有。”
“We haven’t been lying,” I said.
“哦,第一步是講真話。”富爸爸說。
“I did not say you were lying. I said to tell the truth,” rich dad retorted.
“我們可沒撒謊。”我說。
“The truth about what?” I asked.
“我沒說你們撒謊,我是說要弄清真相。”富爸爸反駁道。
“How you’re feeling,” rich dad said. “You don’t have to say it to anyone else. Just admit it to yourself.”
“關于什么的真相?”我問。
“You mean the people in this park, the people who work for you, Mrs. Martin, they don’t do that?” I asked.
“你真正的感覺,”富爸爸說,“你無需告訴別人你的感覺,只有你自己知道。”
“I doubt it,” said rich dad. “Instead, they feel the fear of not having money. They don’t confront it logically. They react emotionally instead of using their heads,” rich dad said. “Then, they get a few bucks in their hands and again, the emotions of joy, desire, and greed take over. And again they react, instead of think.”
“你是說這公園里的人,還有那些為你工作的人,像馬丁夫人,他們都沒弄清楚自己的感覺?”我問。
“So their emotions control their brain,” Mike said.
“我想是的。他們害怕沒有錢,更沒有直面這種恐懼,對此他們雖然在情感上有所反應但并沒有動腦筋想辦法。”富爸爸說著拍拍我們的頭,“他們手中有點小錢,可享樂、欲望和貪婪會立刻控制他們,他們會再次作出反應,仍然是不假思索。”
“That’s correct,” said rich dad. “Instead of admitting the truth about how they feel, they react to their feelings and fail to think. They feel the fear so they go to work, hoping that money will soothe the fear, but it doesn’t. It continues to haunt them and they return to work, hoping again that money will calm their fears, and again it doesn’t. Fear keeps them in this trap of working, earning money, working, earning money, hoping the fear will go away. But every day they get up, and that old fear wakes up with them. For millions of people that old fear keeps them awake all night, causing a night of turmoil and worry. So they get up and go to work, hoping that a paycheck will kill that fear gnawing at their soul. Money is running their lives, and they refuse to tell the truth about that. Money is in control of their emotions and their souls.”
“所以,他們的感情代替了他們的思想。”邁克說。
Rich dad sat quietly, letting his words sink in. Mike and I heard what he said but didn’t understand fully what he was talking about. I just knew that I often wondered why grown-ups hurried off to work.
“正是如此,”富爸爸說,“他們并不清楚自己真正的感覺,只是作出反應,而不去思考。他們感到恐懼,于是就去工作,希望錢能消除恐懼,但沒有奏效。于是,恐懼追逐著他們,他們只好又去工作,再一次期望錢能平復這種恐懼,但還是沒有成功。恐懼使他們落入工作的陷阱,掙錢——工作——掙錢,希望恐懼就此煙消云散。但每天他們起床時,就會發現恐懼又與他們一起醒來了。恐懼使成千上萬的人徹夜難眠,憂心忡忡。所以他們又起床去工作了,希望薪水能消除噬咬他們靈魂的恐懼。錢主宰著他們的生活,他們拒絕去分辨真相,錢控制了他們的情感和靈魂。”
It did not seem like much fun, and they never looked that happy, but something kept them going.
然后富爸爸靜靜地坐著,讓我們自己理解他的話。邁克和我聽到了他的話,但不能完全明白他的意思。我只知道我很奇怪大人們為什么總是急急忙忙去工作,而工作看起來并沒什么樂趣可言,而且他們也不快活,但好像總有些東西逼著他們去工作。
Realizing we had absorbed as much as possible of what he was talking about, rich dad said, “I want you boys to avoid that trap. That is really what I want to teach you. Not just to be rich, because being rich does not solve the problem.”
看到我們已經盡力地理解了他的話后,富爸爸說:“我希望你們能避開這個陷阱,這就是我真正想教你們的,而不只是發財,因為發財并不能解決問題。”
“It doesn’t?” I asked, surprised.
“不能嗎?”我驚奇地問。

重點單詞   查看全部解釋    
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
trap [træp]

想一想再看

n. 圈套,陷阱,困境,雙輪輕便馬車
v. 設

 
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 圖案,式樣,典范,模式,型
v. 以圖案

 
confront [kən'frʌnt]

想一想再看

vt. 面臨,對抗,遭遇

 
absorbed [əb'sɔ:bd]

想一想再看

adj. 一心一意的;被吸收的 v. 吸收;使全神貫注(

 
soothe [su:ð]

想一想再看

v. 緩和,使 ... 安靜,安慰

聯想記憶
avoid [ə'vɔid]

想一想再看

vt. 避免,逃避

聯想記憶
turmoil ['tə:mɔil]

想一想再看

n. 騷動,混亂

聯想記憶
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作裝置
vt. 控制

 
refuse [ri'fju:z]

想一想再看

v. 拒絕
n. 垃圾,廢物

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 削发| 冷血惊魂| 电影美丽人生| 电影《瞬间》| 马文的战争删减视频在线观看| 新年大吉祁隆| coco电影| 甜蜜蜜电影粤语无删减版| 狂野殴美激情性bbbbbb| 樱花悠| 蕾切尔·薇兹| 剑与花| 篱笆墙的影子歌词| 亲爱的姑娘我爱你| 安姨电影| 搜狐搜狐| 美国禁忌1984| 梦的衣裳| 《求知报》答案| 男女小视频| 九号所有车型图片| 洞房奇谭电影免费版在线观看| 包青天开封奇案| 男生女生向前冲第六季2014| 韩诗雅| 韩宝仪个人简历| xiee| 我的碧可动画| 学前教育科研方法的论文| 他其实没那么爱你电影| 徐若晗个人简历| 电影世界尽头的爱| 卡通频道| 春天的芭蕾歌词| 格伦鲍威尔| 艾娜| 吴汉润| 质量教育培训的首要内容是() (单选题) | 女同性激烈床戏舌吻戏| 满天星的电影都有哪些| 胚胎移植几天就知道成功了|