This was the very first.
這是初次嘗試(的一張照片)。
Not terribly damaged, but where the water had caused
還不算毀壞得太嚴(yán)重,但是被水浸沒(méi)的地方
that discoloration on the girl's face had to be repaired with such accuracy and delicacy.
導(dǎo)致照片中小女孩的臉掉色了,我們不得不精心修復(fù),做到十分精確,
Otherwise, that little girl isn't going to look like that little girl anymore,
否則,小女孩的臉就不會(huì)看上去像她的臉了
and surely that's as tragic as having the photo damaged.
那多悲劇啊,就跟毀了照片一樣。
Over time, more photos came in, thankfully,
隨著時(shí)間推移,越來(lái)越多需要修復(fù)的照片被運(yùn)送過(guò)來(lái),
and more retouchers were needed,
我們也需要更多修圖師來(lái)幫忙處理這些照片,
and so I reached out again on Facebook and LinkedIn,
于是我又登陸臉譜網(wǎng)(Facebook)和職業(yè)鏈接網(wǎng)站(LinkedIn)尋求幫助,
and within five days, 80 people wanted to help from 12 different countries.
僅僅5天,就有80位修圖師表示愿意來(lái)幫忙,他們來(lái)自12個(gè)不同的國(guó)家。
Within two weeks, I had 150 people wanting to join in.
兩周內(nèi),我共得到150位志愿者的答復(fù),他們表示愿意加入我們的行列。
Within Japan, by July, we'd branched out to the neighboring town of Rikuzentakata,
截至七月,僅在日本境內(nèi),我們就設(shè)立了多處分支,有的在就近的陸前高田市,
further north to a town called Yamada.
有的分支北至茨城縣。
Once a week, we would set up our scanning equipment in the temporary photo libraries
每周,我們都在臨時(shí)照相館里架起掃描設(shè)備,
that had been set up, where people were reclaiming their photos.
人們前來(lái)這些臨時(shí)照相館領(lǐng)回他們的照片。
The older ladies sometimes hadn't seen a scanner before,
有時(shí)候,一些年長(zhǎng)的女士從未見(jiàn)過(guò)掃描儀,
but within 10 minutes of them finding their lost photo,
待她們找到自己遺失的照片后,在十分鐘內(nèi),
they could give it to us, have it scanned,
她們可以把照片給我們進(jìn)行掃描,
uploaded to a cloud server, it would be downloaded by a gaijin, a stranger,
然后上傳至云端服務(wù)器,之后上傳的照片可能會(huì)被一個(gè)非日本人、或陌生人下載,
somewhere on the other side of the globe, and it'd start being fixed.
他們可能來(lái)自地球的另一端,那時(shí)照片就開(kāi)始被修復(fù)。
The time it took, however, to get it back is a completely different story,
然而,那時(shí),他們?cè)僖没剡@些照片所需花的時(shí)間就截然不同了,
and it depended obviously on the damage involved.
當(dāng)然,這取決于受損程度,
It could take an hour. It could take weeks. It could take months.
可能一小時(shí)就能修復(fù)好,也可能需要長(zhǎng)達(dá)幾周,甚至幾個(gè)月。
The kimono in this shot pretty much had to be hand-drawn, or pieced together,
照片中美麗的和服必須通過(guò)手繪處理,或者一點(diǎn)一點(diǎn)拼接而成,
picking out the remaining parts of color and detail that the water hadn't damaged.
再配上掉了的顏色,把那些沒(méi)有被水沖壞的地方進(jìn)行細(xì)節(jié)處理。
It was very time-consuming.
整個(gè)過(guò)程非常費(fèi)時(shí)。
Now, all these photos had been damaged by water,
所有這些受海嘯影響的照片,
submerged in salt water, covered in bacteria,
在鹽水(咸咸的海水)里浸泡,受細(xì)菌侵蝕,
in sewage, sometimes even in oil, all of which over time is going to continue to damage them,
又埋沒(méi)在垃圾里,有時(shí)甚至被油污浸染,所有這些經(jīng)過(guò)一段時(shí)間都會(huì)持續(xù)破壞這些照片,
so hand-cleaning them was a huge part of the project.
因此手工清洗照片是這個(gè)項(xiàng)目的一個(gè)重大組成部分。
We couldn't retouch the photo unless it was cleaned, dry and reclaimed.
而如果這些照片不先清洗干凈,我們也無(wú)法開(kāi)展修復(fù),修復(fù)前,它們還必須進(jìn)行干燥,認(rèn)領(lǐng)完畢。
Now, we were lucky with our hand-cleaning.
我們的手工清洗活動(dòng)非常順利,
We had an amazing local woman who guided us.
當(dāng)?shù)赜幸晃慌恐笇?dǎo)我們清洗,
It's very easy to do more damage to those damaged photos.
這些照片很容易再次受損,
As my team leader Wynne once said, it's like doing a tattoo on someone.
正如我的隊(duì)長(zhǎng)維恩曾說(shuō),這就像在對(duì)人進(jìn)行紋身一樣。
You don't get a chance to mess it up.
你不能有任何閃失,否則結(jié)果將一團(tuán)糟。