There are two categories of fees at Oxford: University tuition and college fees.
牛津大學有兩種學雜費:大學的學費和學院的費用。
In addition, students should budget for various living costs, including accommodation, meals and other costs.
此外,學生還要為各種生活費用做預算,包括住宿、膳食和其他一些費用。
For the 2009-2010 academic year, i.e. 3 semesters 26 weeks,
在2009-2010這一學年,也就是3個學期26周里,
the average living cost for an undergraduate student at Oxford was in the range between £6,800 and £8,000, living in college accommodation.
牛津大學一位本科生的平均生活費在6800-8000英鎊之間,前提是他住在學院宿舍里。
Traditionally, undergraduate students must live in Oxford, and accommodations in Oxford are provided both by colleges and the University.
依照規定,本科生必須住在牛津大學里,該大學的住所由學院和學校來提供。
All colleges offer students accommodation for their first year and most for at least one further year,
所有的學院都為學生提供第一年的住宿,大部分學院會繼續提供一年,
while some are able to provide accommodation for students' entire course.
還有一些學院能在學生的整個學習期間提供住宿。
Most college rooms are single bedrooms, and each room has its own bathroom and toilet.
大多數學院的房間是單人間,每個房間都有自帶的浴室和廁所。
Some colleges have 'sets' where two students share a study-living room, but they have their own bedroom.
一些學院有“套房”,兩個學生共用一個客廳,但是都有各自的臥室。
All rooms are furnished, and if someone wishes to cook, he only needs to prepare kitchenware.
所有的房間都備有家具,如果有人想開灶,他只需準備廚具。
Students in college rooms usually have to move out at the end of each term, unless they pay for the holiday accommodation.
住在學院宿舍里的學生通常要在每個學期結束的時候搬離,除非他們為假期住宿交費。
During holidays, the college may be able to provide luggage deposit service, particularly for overseas students.
在假期,學院能夠提供行李寄存服務,尤其是對那些外國留學生。
Charges of accommodation offered by colleges are reasonable.
學院提供的住所價格公道,
However, different colleges have different prices, so students should contact the college they are interested in earlier to consult details.
但是,不同的學院價格不同,因此學生們應該盡早聯絡他們感興趣的學院咨詢詳情。