Wow! Thank you. Thank you. Thank you, thank you, thank you... What an incredible honor. Wow, that meant a lot. Thank you so much. Thank you to the HFPA and to the other fantastic performances in this category—you guys were unbelievable. What a terrific year in film.
哇!謝謝。謝謝。感謝、感謝、感謝……多不可思議的一份榮耀。哇,那意義重大。很謝謝你們。感謝好萊塢外籍記者協會,以及此類別影片中其它出色的表演——你們大家太棒了。這真是電影業表現出色的一年。

Two years ago we found ourselves submerged deep in nature with all of its complications and all the beauty that it gave us cinematically. This film was about survival. It was about adaptation. It was about the triumph of the human spirit. But more than anything, it was about trust. And there's no one more deserving of that trust than our director Alejandro Inarritu. Thank you for allowing me to be a part of this journey with you. Your leadership, your vision, your acute attention to making every day so visceral and real for us—I've never had an experience like this in my entire life. The depths to which he and Chivo and the entire crew went through was unfathomable.
兩年前我們發現自己深深掩沒在大自然中,被自然的一切復雜精妙以及讓我們得以拍攝電影的美景給覆蓋。這部電影是關于生存。關于適應力。是關于人類精神的得勝。不過最重要的是,關于信任。而沒有任何人比我們的導演Alejandro Inarritu 更值得那信任。謝謝你讓我和你踏上這段旅程。你的領導、你的遠見、你那讓每天對我們來說如此直覺又真實的敏銳觀察力——我這一生從未有過這樣的經驗。導演和攝影師 Chivo 以及整個拍攝團隊所探索經歷的深度是無法想像的。
And...I really want to thank the actors that I got to stand shoulder to shoulder with in this film, in particular my good friend Tom Hardy, who is a beast and unbelievable talent who was there every single day, who I know in real life would never bury me alive and leave me out in the cold to die like that.
另外……我真的想感謝我得以在這部片中并肩合作的演員們,特別是我的好友 Tom Hardy,他是個怪物和從不缺席的出色天才,我知道他在現實生活中絕不會把我活埋然后像那樣留在冰天雪地等死。
My makeup artist, Sian Grigg, you're an unbelievable talent. Thank you for all the genius you've brought to this movie. I have to thank all the people involved in making this film: Mary Parent, Steve Golin, Brad Weston, Jim Gianopulos. But Arnon Milchan, there is no one in this industry that would stick with a film like this to its bitter end. You are the champion of this film. My entire team: Jen, Sean, Rick, Steve, Gretchen. Rick, thank you for pushing me constantly to make choices like this. My parents, I love you dearly. My friends, you know who you are. And lastly, I wanna share this award with all the First Nations people represented in this film and all the indigenous communities around the world.
我的化妝師,Sian Grigg,你是個不可思議的天才。謝謝你為這部電影帶來的所有杰出妝容。我必須感謝所有參與制作這部電影的人:Mary Parent、Steve Golin、Brad Weston、Jim Gianopulos。不過 Arnon Milchan,這行里沒人會像這樣守著一部電影到最后。你是這部電影的最大贏家。我的整個團隊:Jen, Sean, Rick, Steve, Gretchen。 Rick,謝謝你不斷逼我讓我做出像這的決定。我的父母,我非常愛你們。我的朋友們,你們知道你們是誰。最后,我想把這個獎和所有在這部電影中演出的原住民分享,以及和世界各地的所有原住民社群分享。
It is time that we recognize your history and that we protect your indigenous lands from corporate interests and people that are out there to exploit them. It is time that we heard your voice and protected this planet for future generations. Thank you very much.
是時候我們認可你們的歷史,以及保護你們繼承的土地,保護它們遠離財團利益和剝削之人。是時候我們聽見你們的聲音,并替未來世代保護這顆星球。非常感謝你們。