In more southernly regions, snow and ice slowly surrender to the strengthening March sun.
在比較偏南的地區冰雪慢慢地屈服于越來越強的三月陽光。
The prospect of warmer weather herald to influx of Scandinavia's part-time residence.
溫暖的天氣預示斯堪的納維亞暫住居民將大量涌入。
The Nordic countries provide a home to millions of migratory birds.
北歐地區是數百萬候鳥的居所。
But migration patterns are changing.
然而遷徙模式在改變。
Global warming is altering the timing of the seasons.
全球變暖正在改變季節的步調。
Birds seem to be adapting their behavior accordingly.
鳥兒們似乎也在相應地調整其行為習慣以適應這種變化。
Each year they arrive slightly early.
每年它們都到得稍微早一點。
A long-legged traveler makes landfall in Swedish wetlands - the Common Crane.
一種長腿旅行者在瑞典的濕地著陸,是灰鶴。

From their winter vacation in East Africa, they have journeyed over the Middle East and Eastern Europe to reach this spot, covering a distance of more than 7,000 kilometers.
冬季它們在東非度假,返回這里它們要經過中東和東歐飛行七千多公里的距離。
The long journey leads to short tempers.
長途跋涉導致脾氣暴躁。
The gathering birds soon get down to the serious business of mating.
這些鳥兒聚到一起很快就開始了交配這等大事。
Synchronized honking and strutting helps strengthen bonds.
同步的叫聲和舞步有助于增強感情。
The female signals her submission with open wings.
雌鳥張開翅膀表示服從。
It's a ritual that has maintained this species for thousands of years.
就是這種儀式使這種鳥類得以延續數千年。