日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第11章(5)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Bombay Green Rocket dropped out of the sky.

孟買來的綠色火箭從天空降落。

The passengers alighted.

乘客們走下火箭。

Eight identical Dravidian twins in khaki looked out of the eight portholes of the cabin—the stewards.

八個穿咔嘰制服的一模一樣的德拉維黛多生子從機艙的八個舷窗里往外望著——是乘務員。

"Twelve hundred and fifty kilometres an hour," said the Station Master impressively.

“每小時一千五百公里,”站長引人注目地說,

What do you think of that, Mr. Savage?

你對此有何看法,野蠻人先生?

美麗新世界.jpg

John thought it very nice. "Still," he said, "Ariel could put a girdle round the earth in forty minutes."

約翰覺得很好。‘不過,’他說,“愛麗爾四十分鐘就可以環繞地球一周。”

"The Savage," wrote Bernard in his report to Mustapha Mond, shows surprisingly little astonishment at, or awe of, civilized inventions.

“令人意外的是,”伯納在給穆斯塔法.蒙德的報告里說,野蠻人對于文明的種種發明創造似乎不覺得驚訝,并不肅然起敬。

This is partly due, no doubt, to the fact that he has heard them talked about by the woman Linda, his m..."

這有一部分無疑是由于一個事實:他聽一個叫做琳妲的女人告訴過他。琳妲是他的母……。

(Mustapha Mond frowned. "Does the fool think I'm too squeamish to see the word written out at full length?")

(穆斯塔法.蒙德皺了皺眉頭。“那傻瓜難道認為我那么嬌氣,連他把‘母親’這字寫完我都受不了嗎?”)

Partly on his interest being focussed on what he calls 'the soul,' which he persists in regarding as an entity independent of the physical environment, whereas, as I tried to point out to him ...

還有一部分則是由于他的注意力集中到他稱之為‘靈魂’的東西上去了,那是他堅持認為獨立于物質環境之外的實體。我設法為他指出……。

The Controiler skipped the next sentences and was just about to turn the page in search of something more interestingly concrete, when his eye was caught by a series of quite extraordinary phrases.

總統跳過了后面的一些句子,正打算翻到下一頁尋找更有趣的、具體的東西,眼睛卻被幾句很不尋常的話抓住了。

"…though I must admit," he read, that I agree with the Savage in finding civilized infantility too easy or, as he puts it, not expensive enough; and I would like to take this opportunity of drawing your fordship's attention to.

“雖然在此我必須承認,”他讀道,我也同意野蠻人的看法,文明之中的嬰兒時期太輕松,或者用他的話說,不夠昂貴;因此我愿意借此機會向閣下進一言。

Mustapha Mond's anger gave place almost at once to mirth.

穆斯塔法.蒙德立即由溫怒變成了快活。

The idea of this creature solemnly lecturing him-him-about the social order was really too grotesque.

這家伙竟然一本正經地教訓起我來了——還奢談著社會秩序,希奇古怪,

The man must have gone mad.

肯定是瘋了。

"I ought to give him a lesson," he said to hiniself; then threw back his head and haughed aloud.

“我應當給他點教訓。”他自言自語說,然后一抬頭,哈哈大笑起來。

For the moment, at any rate, the lesson would not be given.

木過至少此時還不必教訓他。

重點單詞   查看全部解釋    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
concrete ['kɔnkri:t]

想一想再看

adj. 具體的,實質性的,混凝土的
n. 水

聯想記憶
identical [ai'dentikəl]

想一想再看

adj. 相同的,同一的

 
mirth [mə:θ]

想一想再看

n. 歡樂,歡笑

聯想記憶
astonishment [əs'tɔniʃmənt]

想一想再看

n. 驚訝,令人驚訝的事

 
entity ['entiti]

想一想再看

n. 存在,實體

 
savage ['sævidʒ]

想一想再看

adj. 野性的,兇猛的,粗魯的,荒野的
n.

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
extraordinary [iks'trɔ:dnri]

想一想再看

adj. 非凡的,特別的,特派的

聯想記憶
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 獨立的,自主的,有主見的
n. 獨立

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 大学生国防论文2000字| 《克莱默夫妇》| 潘月彤| right here waiting中文版| 鹿单东演过的短剧| 日本大片网站| 江湖大风暴| 魔1983| bbcworldservice music| 鬼龙院花子的一生| 谭天谦| free hd xxxx moms movie777| 巴霍巴利王:开端 2015 帕拉巴斯| 王牌替身免费观看全集| 地缚花子君少年第二季| 郑洋| 麻花影业| 金燕子| 天上人间电影| 药师心咒全文注音| 恋爱选举巧克力| 山海经动画片全40集免费观看| 美女写真视频网站| 欧美重口| 血色誓言演员表| 哈基米| 发型男2024流行发型图片| 麻仓桃| 云月之恋简谱| 安渡| 菲律宾电影泡沫| 《剪窗花》童谣| 奥村| 秀人网 官网门户| a面b面| 性感美女mm| 爱奴记| 美女上厕所| 张天爱三级露全乳hd电影| 历史转折中的| 姐夫操小姨子|