日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 萬物簡史 > 正文

萬物簡史(MP3+中英字幕) 第86期:敲石頭的人們(7)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The members met twice a month from November until June, when virtually all of them went off to spend the summer doing fieldwork. These weren't people with a pecuniary interest in minerals, you understand, or even academics for the most part, but simply gentlemen with the wealth and time to indulge a hobby at a more or less professional level. By 1830, there were 745 of them, and the world would never see the like again.

從11月到次年6月,會員每月碰頭兩次,因為到這個時候,實際上所有的人都已出門,整個夏天在做野外工作。你要知道,這些人出去找礦石不是為了掙錢,在大多數情況下甚至也不是學者。它不過是既有錢又有時間的紳士在不大專業的層面上從事的一種愛好。到1830年,已經發展到745名會員,世界上再也不會出現那種情況。

敲石頭的人們.jpg

It is hard to imagine now, but geology excited the nineteenth century—positively gripped it—in a way that no science ever had before or would again. In 1839, when Roderick Murchison published The Silurian System, a plump and ponderous study of a type of rock called greywacke, it was an instant bestseller, racing through four editions, even though it cost eight guineas a copy and was, in true Huttonian style, unreadable. (As even a Murchison supporter conceded, it had "a total want of literary attractiveness.") And when, in 1841, the great Charles Lyell traveled to America to give a series of lectures in Boston, sellout audiences of three thousand at a time packed into the Lowell Institute to hear his tranquilizing descriptions of marine zeolites and seismic perturbations in Campania.

這種情形在現在是難以想像的,但地質學激活了19世紀的人--完全抓住了他們的注意力--這是任何科學以前沒有過,或許將來也不會有的情況。1839年,羅德里克·默奇森出版了《志留紀體系》,一本又厚又重的書,研究一種名叫雜砂巖的巖石。它頓時成為一本暢銷書,很快出了4版,雖然一冊要賣到8個幾尼,而且具有真正的赫頓風格,即毫無可讀性。(連默奇森的支持者也承認,它"毫無文學作品的魅力"。)而當偉大的查爾斯·萊爾于1841年去美國,在波士頓開設一系列講座的時候,每次都有3000名聽眾擠進洛韋爾學院,靜靜地聽他描述海洋沸石和地震在坎帕尼亞引起的震動。

重點單詞   查看全部解釋    
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文學的

聯想記憶
institute ['institju:t]

想一想再看

n. 學會,學院,協會
vt. 創立,開始,制

聯想記憶
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
ponderous ['pɔndərəs]

想一想再看

adj. 笨重的,笨拙的,乏味的

聯想記憶
indulge [in'dʌldʒ]

想一想再看

vt. 縱情于,放任,遷就
vi. 放縱自己于

聯想記憶
professional [prə'feʃənl]

想一想再看

adj. 職業的,專業的,專門的
n. 專業人

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 高天妮| 日本大片ppt免费ppt网页版| hunger game| 陕09j01图集| 免费看污污| 马路虫子图片| 扫黑电影| 重温经典节目预告| 黄姓的研究报告| 男女瑟瑟视频| 感冒难受的图片| cctv6 节目表| 爱四| 孽扣| 女生被男生操视频| 我被最想拥抱的男生威胁了| 内蒙古电视台节目表| 探究事物的本质的读后感想| 日本女人的b| 欠条怎么写才具有法律效力| 秀人网小逗逗集免费观看| 神犬小七2| 妻子的电影| 不要好舒服| 朱莉安妮av| 金珠玛米赞二胡曲简谱| 红海行动2虎鲸行动电影在线观看| 默读车| 延边卫视节目表| 我的冠军男友| 孕期体重增长参照表| 陈慧娴个人资料| 礼运节选高中原文| 妻乳| 大内群英 电视剧| 马会传真论坛13297соm查询官网| free gay movies| 漆黑意志| 即便如此我依然爱着我的老婆| 饮料超人| 老江湖|