The University of Oxford has attracted the world's best and brightest students all the time since it was established.
自建校以來(lái),牛津大學(xué)就一直吸引著世界各地的精英。
At present, students from 138 countries are studying at Oxford,
目前,全世界有來(lái)自138個(gè)國(guó)家的學(xué)生在牛津大學(xué)學(xué)習(xí)。
What makes them choose to study in the University?
他們?yōu)槭裁催x擇來(lái)牛津大學(xué)學(xué)習(xí)呢?
There are academic and nonacademic reasons.
這有著學(xué)術(shù)和非學(xué)術(shù)兩方面的原因。
The University has a world wide reputation for academic excellence.
牛津大學(xué)因杰出的學(xué)術(shù)水平而著稱于世。
It is one of the few universities in the world that bases its teaching on the tutorial system,
它是世界上為數(shù)不多的幾個(gè)將導(dǎo)師制作為教學(xué)策略的大學(xué)之一。
which provides students with highly personalised teaching and support.
導(dǎo)師制可以為學(xué)生提供極富個(gè)性化的教學(xué)和指導(dǎo),
That is to say, students can receive more individual attention from their tutors.
也就是說(shuō),學(xué)生們可以從他們的導(dǎo)師那里得到更多的個(gè)別指導(dǎo)。
Moreover, many Oxford tutors are international experts in their research fields,
此外,牛津大學(xué)的很多導(dǎo)師都是他們所在領(lǐng)域的國(guó)際知名專家,
which gives students the chance to discuss their subject with a world leader in the field.
這就為學(xué)生創(chuàng)造了與其專業(yè)內(nèi)的著名學(xué)者共同探討課題的機(jī)會(huì)。
Nonacademic reasons include facilities and services, student funds, recreation, acommodation, and so on.
非學(xué)術(shù)原因包括設(shè)施和服務(wù)、學(xué)生基金、娛樂(lè)休閑及住宿等。
There are a wealth of facilities and services available to all students at Oxford, incuding unrivalled libraries, museums, language center and computing services.
牛津大學(xué)為所有的學(xué)生提供了很多設(shè)施和服務(wù),包括無(wú)與倫比的圖書館、博物館、語(yǔ)言中心和計(jì)算機(jī)服務(wù)等。
Some facilities are provided by its colleges, while others are provided by the University.
有些設(shè)施是由學(xué)院提供的,其余的則由牛津大學(xué)來(lái)提供。