30 year old Christophe has been chasing this euphoria for the past 15 years.
在過去的15年里,現年30歲的克里斯托弗一直在追求這種欣快感。
Christophe: I started when I was 13,14 smoking spliffs, then went on to ecstasy and stuff when the rave party time was on, Er, and then when I, moved on to cocaine quite quickly because, um, it's pretty much my favorite drug.
克里斯托弗:我十三四歲就開始吸食大麻,接著在狂歡派對時,用搖頭丸和海洛因,呃,之后我很快轉向可卡因,因為它幾乎是我最喜歡的毒品。
Narrator: Today Christophe works in London in the television industry where cocaine use is rampant.
旁白:現在,克里斯托弗在倫敦的電視行業工作,在那里,可卡因吸食很猖獗。
Christophe: We've about 50 or 60 people in my company, I know that more, more than 40 people probably use it, in this industry.
克里斯托夫:在我的公司大概有50或60人,我知道在這個行業,40多人可能在用它。

A lot of people like partying, a lot of people like drinking and lot of people like taking drugs, cocaine being one of their favorite ones.
很多人喜歡聚會,許多人喜歡喝酒,還有許多人喜歡毒品,可卡因就是他們最喜歡的一種。
-Um, I use a lot of cocaine. -Narrator: Christophe goes through 7 grams a week.
-嗯,我吸大量的可卡因。-旁白:克里斯托夫一周吸7克。
Christophe: Which is quite a lot, and I think I've reached my, sort of high level of consumption.
克里斯托夫:這相當多,我認為我已經達到了,消費水平較高的行列。
Narrator: His habit costs over $500 per week.
旁白:他的毒癮每周耗費500美元。
Christophe: It is quite a lot of money, yeah, but I'm lucky I've got quite a good job.
克里斯托夫:這是一大筆錢,是啊,但我很幸運,我有份相當不錯的工作。
Um, I wouldn't spend that much if I wasn't making that much money, Er, it's a bit of a vicious circle.
嗯,如果我賺不到那么多的錢,我也不會花那么多,呃,這是一種惡性循環。
Narrator: Christophe doesn't see himself as an addict like Loco.
旁白:克里斯托弗并不把自己視作樂克那樣的癮君子。
Christophe: I think there's two different cultures.
克里斯托夫:我認為那是兩種不同的文化。
There's, you've got the druggy people that will use cocaine or crack cocaine and then you've got all these other people that have a bit of money, Er, work every day, Er, are married, have got kids, they've got kids, they've got, they've got sort of a normal life.
在那里,那些癮君子會使用可卡因或快客可卡因,然后,有點兒錢的另一些人,呃,每天工作,呃,結婚,生孩子,他們已經有孩子了,他們已經,他們已經過上了正常生活。
Narrator: He believes his use of cocaine is no different than drinking beer.
旁白:他相信他吸用可卡因跟喝啤酒沒什么差別。
Christophe: It's like going to the pub at some point.
克里斯托夫:就像某些時候喜歡去酒吧一樣。
You'll have a beer. Or you'll have a couple of beers, you'll have a line of coke, you'll have another beer, then another line of coke, and then you go home, and go to bed and wake up at 7.00 in the morning and go back to work.
你會喝杯啤酒。也許你會喝兩杯啤酒,你會來根兒可卡因,你會再來一杯啤酒,然后再來一根可卡因,然后回家睡覺,早晨7點醒來回去工作。
Narrator: But he wants to stop taking the drug to concentrate on bringing up his young family.
旁白:但是他要停止服用藥物以養活他的小孩子。
Christophe: I've got two kids, they're growing older, and they notice things, whereas before, I mean, it was, it was easy, I could be on coke and still doing stuff.
克里斯托弗:我有兩個孩子,他們在逐漸長大,他們注意到了一些事情,而在此之前,我認為這是,這很容易的,我可以一邊吸可卡因一邊干活。
But I don't want them to notice it.
但我不希望他們發現。