日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 紀錄片 > 舌尖上的中國第一季 > 正文

舌尖上的中國第1季(MP3+中英字幕) 第34期:轉化的靈感(8)

來源:可可英語 編輯:Helen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

A smooth curdled milk lump has soon been rolled.

一個光滑的“牛奶團子”很快就被揉了出來。
After several moves, the dough is dragged into a sheet which is then rolled up onto the bamboo rack by the wall.
三兩下后,奶團子被拉扯成片卷上墻邊的竹架。
In faraway Dali, Yunnan, a similar method is adopted by the Bai Minority to transform milk.
在遠離北方草原的云南大理白族人家用相似的手法來轉化這里的牛奶。
Rushan, made from milk, are hung and air-dried in the yard just like giant wind chimes.
乳扇被晾到場院里風干像是掛起了巨大的風鈴。
Over 800 years ago during the reign of Kublai Khan, the expeditionary Mongolians arrived and settled in Yunnan.
在800多年前,忽必烈時期的蒙古人遠征到云南定居至此的蒙古人。

奶豆腐2.jpg

They brought dairy products from their home.

也帶來了遙遠家鄉的奶食味道。
Unexpectedly, the way to transform milk has been passed down and still prospers even today.
他們不會想到,這種轉化的手法一直被流傳下來,生機勃勃。
Mother takes the hardened milk curd out of the wooden box.
媽媽從木盒里取出已經結實的奶豆腐。
Dried milk curd can be preserved for a long time.
風干的奶豆腐可以保存很久。
Meat is a luxury as livestock are too precious.
肉并不常吃,因為牲畜太寶貴了。
Dairy products have almost become the main food on the grassland.
各種奶食幾乎成為草原上的主食。
This is a Mongolian restaurant in downtown Beijing.
這是位于北京市區的一座大型的蒙古餐廳。
The mouth-watering roast lamb back is the top choice for diners here.
美味的的烤羊背成為食客們的首選。
It easily reminds us of the crude lifestyle on the grassland.
它很容易讓人聯想到遠方草原上那種粗獷的生活方式。
But to people living in the depth of the grassland, milk products are more close to their real life.
但是對于那些身處草原腹地的人們來說,這些奶食才更貼近他們原本的生活。
Rain brings temperatures down to freezing point.
雨讓氣溫降到了冰點。
Mengke's second elder sister has found a lost lamb in the bush.
二姐在灌木里發現了走失的羊羔。
Livestock are family assets and a part of a nomad's life.
這些牛羊是家庭的財產也是牧人生命的一部分。

重點單詞   查看全部解釋    
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
settled ['setld]

想一想再看

adj. 固定的;穩定的 v. 解決;定居(settle

 
smooth [smu:ð]

想一想再看

adj. 平穩的,流暢的,安祥的,圓滑的,攪拌均勻的,可

 
nomad ['nəumæd]

想一想再看

n. 游牧部落一員,流浪者

聯想記憶
preserved [pri'zə:vd]

想一想再看

adj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的

 
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪華,奢侈品

 
lump [lʌmp]

想一想再看

n. 團,塊,瘤,笨重的人
v. 使成塊,形成

聯想記憶
lamb [læm]

想一想再看

n. 羔羊,小羊,羔羊肉,溫順的人
v. 產羊

 
transform [træns'fɔ:m]

想一想再看

vt. 轉換,變形
vi. 改變
n

聯想記憶
minority [mai'nɔ:riti]

想一想再看

n. 少數,少數民族,未成年

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 啪啪电影网| 红灯区1996| 三年片最新电影免费观看多人互换| 三大| 马修| 《可爱的小鸟》阅读答案| 小孩打屁股| 权威照片| 性欧美女同| 烽火溃兵之血战缅甸| hugh grant| 贾冰又出新的喜剧电影| 陈百强电影| 好家伙豆瓣| 溜冰圆舞曲音乐教案| 啊嗯视频| 单恋双城| 守卫者2| 宋学士濂文言文翻译| 日本无毛| 阿娇老公| 黑太阳731电影| 在线播放免费视频播放| 成毅最新电视剧赴山海免费看| 大丈夫日记| 77316电影| 伦理电影在线看| 烽火流金电视剧全集免费观看| 悠悠寸草心第一部| 《水中花》日本电影| 吉泽明步番号| 泰剧《一触即爱》| 四 电影| 电影危机航线什么时候上映| 欲盖弄潮电影| 妈妈的爱情房客 电影| 欧美13| 妈妈的朋友欧美| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| 同性gay| 赫伯曼电影免费观看|