In 2017, the capital of South Korea, Seoul, will have citywide free Wi-Fi in all public spaces including buses and trains.
到2017年,首爾公共場所擬實現免費WiFi,包括巴士和地鐵。
At least, that's what the South Korean government promised this week, as part of a 460.5 billion digital plan to get South Korea more connected to the modern world.
本周,韓國政府做出以上承諾,此舉也是4.605億“現代”計劃的一部分。
But South Koreans are already very connected. South Korea is the home of Samsung and has the fourth highest smartphone penetration rate in the world.
然而,韓國市民已然非常“國際化”。韓國是三星公司總部所在地,全球智能手機滲透率排名第四。
In South Korea, four out of five people own a smartphone.
在韓國,五分之四市民擁有智能手機。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。