日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 世界上最偉大的推銷員 > 正文

世界上最偉大的推銷員(MP3+中英字幕) 第23期:聽候主人差遣

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進(jìn)行跟讀打分訓(xùn)練

Pathros glanced again and again at the open tent flap

一邊望著帳篷外灑滿星光的大地。
and the brightness beyond which still illuminated the camp grounds,
他不再困惑,
A smile began to form on his puzzled face
慢慢露出笑容。
and he did not notice that the lad had ceased with his story
他沒有注意到少年已經(jīng)把故事講完,
and was now sobbing.
開始在一旁抽噎。
Soon the sobs subsided
慢慢地,抽噎聲也止住了,

tuixiao503.png

and there was only silence in the great tent.

帳內(nèi)一片沉寂。
Hafid dared not look up at his master.
海菲不敢抬頭看他的主人。
He had failed
他已經(jīng)失敗了,
and proven that he was ill-equipped to be anything more than a camel boy.
事實(shí)證明,他只配喂養(yǎng)駱駝。
He fought back the urge to leap up and run from the tent.
他很想站起來逃出帳篷。
Then he felt the great salesman's hand on his shoulder
突然他感到那位推銷大師的手正按在自己的肩上,
and forced himself to look into the eyes of Pathros.
他不得不看著主人的眼睛。
"My son, this trip has not been of much profit to you."
“孩子,這一趟,你沒賺什么錢。”
"No, sire."
“是的,老爺。”
"But to me it has.
“但在我看來,你獲益匪淺。
The star which followed you has cured me of a blindness that I am reluctant to admit.
我不得不承認(rèn),天上的那顆星星照亮了我的眼睛。
I will explain this matter to you only after we return to Palmyra.
等我們回到帕爾邁拉島以后,我再解釋給你聽,
Now I make a request of thee."
現(xiàn)在我要你做一件事。
"Yes, master."
“好的,老爺。”
"Our sellers will begin returning to the caravan before sundown tomorrow
“明天日落以前,咱們的推銷員都會(huì)回來,
and their animals will need your care.
到時(shí)候他們牲畜還需要人照料。
Are you willing to return to your duties as camel boy for the present?"
你愿不愿意先回去照料那些牲畜?”
Hafid rose resignedly
海菲順從地站起身,
and bowed toward his benefactor.
感激地向主人鞠了一躬,說道:
"Whatever you ask of me, that I will do . . .
“您吩咐我做什么,我都愿意去做……
and I am sorry that I have failed you."
這一趟讓您失望,我很難過。”
"Go then, and prepare for the return of our men
“去吧,準(zhǔn)備一下,大伙快要回來了。
and we shall meet again when we are in Palmyra."
我們回家以后再談。”
As Hafid stepped through the tent opening,
海菲出了帳篷,
bright light from above momentarily blinded him.
星光亮得他睜不開眼。
He rubbed his eyes
他揉揉眼睛,
and heard Pathros call from inside the tent.
聽到主人在里面叫他。
The youth turned
少年回身又進(jìn)了帳篷,
and stepped back inside, waiting for the old man to speak.
聽候主人差遣。
Pathros pointed toward him and said,
只聽老人說道:
"Sleep in peace
“安心睡吧,
for you have not failed."
孩子,你沒有失敗。”
The bright star remained above
那顆明亮的星星,
throughout the night.
整晚都停在帳篷的上空。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
blindness ['blaidnis]

想一想再看

n. 失明;無知;[軍]盲區(qū)

 
silence ['sailəns]

想一想再看

n. 沉默,寂靜
vt. 使安靜,使沉默

 
reluctant [ri'lʌktənt]

想一想再看

adj. 不情愿的,勉強(qiáng)的

 
request [ri'kwest]

想一想再看

n. 要求,請(qǐng)求
vt. 請(qǐng)求,要求

聯(lián)想記憶
puzzled

想一想再看

adj. 困惑的;搞糊涂的;茫然的

 
willing ['wiliŋ]

想一想再看

adj. 愿意的,心甘情愿的

 
flap [flæp]

想一想再看

n. 拍打,拍打聲,片狀垂懸物(口袋蓋等),副翼

 
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驅(qū)策,鼓勵(lì),力陳,催促
vi. 極力主

聯(lián)想記憶
tent [tent]

想一想再看

n. 帳篷
v. 住帳篷,宿營

 
shoulder ['ʃəuldə]

想一想再看

n. 肩膀,肩部
v. 扛,肩負(fù),承擔(dān),(用肩

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 三年片大全电影| infrustructure| 宋佳风平浪静| 天机太阴在命宫| 张柏芝艳照无删减版| 机智的上半场 电视剧| 口袋少女| 哗鬼住正隔篱| 汤姆·威尔金森| 《白蛇传说》| 女生把人吃到胃里消化第一视角| 《人奶魔劫》电影在线播放| 集体生活成就我教学设计| 幻乐森林演员表| 富贵黄金屋国语| 徐正超| 范冰冰性感| 黄雀电视剧高清完整版| 大班安全活动教案40篇| 欧美日韩欧美日韩| 女朋友的舅妈| 天才不能承受之重| 铁血丹心吉他独奏谱完整版| 女生被艹在线观看| 搜狐网站官网| 时尚购物| 诡娃| 寡妇一级毛片免费看| 黄梅戏龙女全剧播放| 是王者啊第二季免费观看完整版| 朱莉安妮| 微信头像2024年最新版图片男| 武汉日夜| 黛博拉·安沃尔| 女孩们在线观看| 日本女人的b| 粤韵风华| 同性恋免费观看| 极品美女在线视频| 林青霞离婚| srv|