日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 實戰英語聽力 > 全球社會熱點新聞報道 > 正文

全球社會熱點新聞報道 第13期:法航失事調查

來源:可可英語 編輯:Helen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機
加載中..

Nearly 228 passengers and crew were aboard the Air France airliner when it disappeared over the Atlantic on June 1.

6月1日,法航447班機在大西洋上空消失,當時有228名乘客以及機組人員在飛機上。
The crash was the airline industry's deadliest in years, and the worst in Air France’s history.
這次墜機是航空業多年來最致命的一次,也是法航史上最嚴重的一次。
As search crews continued to look for more bodies and wreckage from last week’s Air France plane crash, the French carrier has decided to immediately replace suspect speed sensors with new ones on all its long-haul Airbus carriers.
法國航空公同決定立即用新儀器來更換空中客車飛機上懷疑有問題的速度傳感器。與此同時,搜救人員在繼續尋找上星期法航墜毀班機的殘骸以及乘客尸體。
The speed sensors are suspected in playing a part in last week's air crash over the Atlantic Ocean. An investigation into the incident has found the devices appeared to have provided inconsistent data to the pilots. One French pilots union,ALER, has urged its pilots not to fly the Airbus planes in question until these sensors are replaced.
速度傳感器被懷疑是造成上星期大西洋海域上空飛機墜毀事件的原因的一部分。對這一空難進行的調査發現,這一設備似乎給 飛行員提供了前后不一致的數據。法國飛行員聯盟ALER,敦促它 的飛行員們在更換傳感器前不要駕駛有問題的空中客車飛機。
But on June 9,the main French pilots union SPNL announced Air France had agreed to immediately equip all of its Airbus A330 and A340 aircraft with new speed sensors. SPNL spokesman Eric Derivry told French media that Air France was replacing the sensors as of Tuesday, and that all the long-haul craft would have at least two of the new devices. Air France had earlier announced it would put in the new sensors but had offered no calendar. Airbus had also advised its customers to replace the sensors.
然而,6月9日,法國主要的飛行員聯盟全國航班飛行員工會宣稱,法航同意立即在所有A330型以及A340型空中客車飛機上裝設新的速度傳感器。其發言人埃里克德里夫里告訴法國媒體,法航星期二更換了傳感器,并且每架長途飛機都會有至少2個新儀器法航稍早前宣布,他們將裝上新傳感器,但是沒有提供日程表。空中客車也建議它的客戶更換傳感器。
Derivry said properly functioning speed sensors were critical for pilots to navigate planes. He said there appeared a strong possibility that faulty sensors could have caused the crash even if there was no direct line.
德里夫里表示,正常運作的速度傳感器對飛行員操縱飛機起著關鍵作用。他表示,盡管沒有直接的聯系,但有問題的傳感器看來也有很大可能導致了這次墜機事件。
Meanwhile, search crews working off Brazil returned the first of more than two dozen recovered bodies to land.According to news reports, they have also recovered a large tall section of the plane.Brazil’s government has confirmed that wreckage found in the Atlantic Ocean belongs to the Air France flight that disappeared shortly after take-off late Sunday.Brazilian crews are still searching the area for bodies of the passengers on board.
與此同時,在巴西海岸工作的搜索隊伍已經找到了20多具尸體,并已將其中的第一具尸體送回陸地。根據最新報道,他們同時也找到了飛機的一大塊尾翼。
Brazil Js Defense Minister Nelson Jobim said he no longer had any doubt that Air France flight 447 crashed off Brazil’s coast. He said officials made the determination following the discovery of a strip of wreckage floating on the surface of the water some 1,300 kilometers off the Brazilian mainlaiid.Jobim said a military plane found the wreckage in a strip covering five kilometers of water, which confirms the plane went down in that area.
巴西政府證實,在大西洋發現的殘骸來自星期天晚上起飛后不久就失蹤的法航飛機。巴西搜 救人員仍然在那一區域尋找飛機上乘客的遺體。
Jobim said the objective of military airplanes and ships in the area would be to recover those bodies.Jobim said France’s government had been advised that the search for bodies was underway, and that any French search personnel could join the Brazilian operation.
巴西國防部長納爾遜若賓稱,他對法航447航班飛機在巴西沿海墜毀一事已不再有任何疑問。他表示,在距離巴西大陸1300公里的水域發現了漂浮在水面的殘骸之后,有關官員作出了最后的判斷。
The Defense Minister added that flight recorders could be on the ocean floor, which he said was at a depth of at least 2,000 meters in the area of the crash.
若賓表示,一架軍用飛機發現一些殘敢漂浮在一片長達5公里的水域,從而確認法航班機在那里墜毀。
Voice and flight data recorders are often crucial for investigators to understand how weather conditions or crew actions may have contributed to an air crash.
若賓表示,位于相關水域的軍用飛機和艦隊的目的是找到這些人的遺體。
Air traffic controllers say they received no unusual messages or distress calls from the crew of the Airbus 330 before it disappeared. Air France officials,however, said the aircraft’s automated systems sent a series of messages about electrical problems to maintenance personnel. The airline said the plane had entered service in 2005,making it relatively new.
若賓表示,他們已經向法國政府通告了有關搜尋遺體的行動,任何法國捜救人員都可以參加巴西的捜尋工作。巴西國防部長若賓還表示,飛行記錄器可能沉到了海底。他稱,墜機水域的海水深度至少有2千米。

重點單詞   查看全部解釋    
crucial ['kru:ʃəl]

想一想再看

adj. 關鍵的,決定性的

聯想記憶
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 職員,人事部門

聯想記憶
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 習慣的,積習的,確認過的,證實的 動詞conf

 
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為<

 
crew [kru:]

想一想再看

n. 全體船員,全體乘務員,(一組)工作人員

 
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
navigate ['nævi.geit]

想一想再看

vi. 航行,駕駛,操縱 vt. 航行,駕駛

聯想記憶
replace [ri(:)'pleis]

想一想再看

vt. 取代,更換,將物品放回原處

 
incident ['insidənt]

想一想再看

n. 事件,事變,插曲
adj. 難免的,附帶

 
unusual [ʌn'ju:ʒuəl]

想一想再看

adj. 不平常的,異常的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 儿媳妇电视剧在线观看| 动漫头像男| 金舟| 刘浩存《一秒钟》舞蹈| 女孩的叔叔| 红电视剧演员表| 真的爱你最标准谐音歌词| 高地1—36集电视剧免费观看| 苹果广告| 翟佳滨老师今天答案| 扎职| 甄嬛传演员表| 霜雪千年简谱| 广播体操第七套视频完整版| 十大名茶排名表| 杜丽莎| 美少女战士变身| 孔冉| 手机抖音网页版入口| 践行者| 6套电影频道节目表| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 宇宙魔方| 抖音| 湖南金鹰卡通节目表| 烽火硝烟里的青春演员表| 张柏芝演的电视剧| 布莱德·德尔森| 欲情电影在线看| 花有重开日电影| 宣彤电影| 内蒙古电视台节目表| 山口小夜子| 手机图片jpg格式转换器免费| 河西走廊纪录片观后感| 在线黄网站| 1983年《魔》| 98372电影| 小清水亚美| 黄真伊| 真相演员表|