On the after deck, the photographing was still going on.
后甲板上,照相還在進行。兩位政治家還在愉快地交談,
Officers with cameras were now shouldering sailors aside, as the two politicians cheerfully chatted.
而那些水兵們這時已被一些帶照相機的軍官們擠開了。
Behind them stood their glum chiefs of staff and civilian advisers.
兩位政治家背后站著的那些高級參謀人員和文職顧問們個個都是滿臉不高興的樣子。
Hopkins, squinting out at the sunny water, wore a pained expression.
霍普金斯眼睛斜視著陽光普照的海面,一副愁眉苦臉的樣子。
The military men were talking together, except for Admiral King, who stood woodenly apart.
軍官們都聚在一堆交談,只有海軍上將金神情木然地獨立站在一旁。
Pug walked up to him, saluted, and in the fewest possible words recount-ed his talk with Burne-Wilke.
帕格走上前去,敬了個禮,然后盡量簡明扼要地匯報了他同勃納.沃克的談話情況。
The lines along King's lean Jaws deepened.
金的瘦削的下巴上的皺紋加深了。
He nodded twice and strolled away, without a word. He did not go anywhere.
他點了兩下頭,一言不發地走開了。他并不是要走到哪里去,
It was just a gesture of dismissal, and a convincing one.
他的那種動作只是為了示意讓亨利離開,而且是一種堅決有力的表不。
Amid much wining and dining, the conference went on for two more days.
會議接下來又繼續開了兩天,其問舉行了多次酒宴。
One night Churchill took the floor in the Augusta wardroom after dinner, and delivered a rolling, rich word picture of how the war would go.
一天晚上,晚宴過后,丘吉爾在"奧古斯特號"的軍官室里演講,滔滔不絕地發表了一篇內容豐富多彩的演說,描繪了這場戰爭的發展趨勢。
Blockade, ever growing air bombardment, and subversion would in time weaken the grip of Nazi claws on Europe.
封鎖、越來越猛烈的空襲和擾敵破壞活動遲早將削弱控制著歐洲的納粹魔爪,
Russia and England would "close a ring" and slowly, inexorably tighten it.
俄國和英國將會"形成一個包圍圈",并將慢慢地無情地縮緊這個包圍圈。
If the United States became a full-fledged ally, it would all go much faster, of course.
如果美國成為一個全力以赴的盟國,戰局的進展當然會快得多。
No big invasion or long land campaign would be needed in the West.
西部戰場不需要進行大規模進攻或長時間的陸戰。
Landing of a few armored columns in the occupied countries would bring mass uprisings.
只需幾個裝甲縱隊在被占領國家一登陸,便會導致群眾起義,
Hitler's black empire would suddenly collapse in rubble, blood, and flame.
希特勒的黑色帝國便會在一片瓦礫、鮮血和烈火中土崩瓦解。富蘭克林。
Franklin Roosevelt listened with bright-eyed smiling attention, saying nothing, and applauding heartily with the rest.
羅斯福面帶微笑,瞪大眼睛,聚精會神地聽著,不插一句話,只是由衷地同其他的人一道熱烈地鼓掌喝彩。