當海盜號火星探測器
beamed back the first-ever images from the surface of Mars,
第一次從火星表面傳回圖像資料時
it inspired a whole generation of space scientists.
整整一代的空間科學家都為之振奮
This image is an image taken by the Viking lander in 1976,
這是海盜號1976年在火星拍攝的圖像
and it kind of is a special image for me,
這張圖對我來說很特別
because I saw this image
因為這是我小時候
in a book I was reading as a young kid.
讀一本書時看到的圖像
And it's the first time I really noticed that
那也是我第一次真正認識到
planets were other worlds.
其他行星完全是另一個世界
You could stand on a planet, you could look out and see rocks
你能夠站在上面 觀察周圍的巖石
and you could walk off the horizon of the image you're looking at,
你能走出眼前這幅圖像的范圍
and you wonder what's across that hill.
你會好奇山的那邊是什么
It just blew me away,
我完全被迷住了
and maybe it's the moment I became a planetary scientist.
或許那時我就成了一名行星學家
The Viking mission tapped
海盜號任務
into the public's fascination with Mars.
激發了人們對火星的濃厚興趣
It was inspired
科學界中
by one of the most intriguing questions in science--
最具吸引力的一個問題激發了他們的興趣
Are we alone?
我們是孤獨的嗎
重點解釋:
1.kind of 有點兒
例句:I had always been a kind of spendthrift .我這人向來都有點兒揮金如土。
2.look out 注意
例句:Police will be looking out for trouble-makers at today's match.今天的比賽有警察防備著搗亂分子。
3.walk off 走開
例句:He tried to walk off the annoyance his son gave him.他想散散步驅走他兒子給他帶來的煩惱。