Can you see she has both hands with these kinds of gloves on?
大家能夠看到她雙手上都戴著這類手套嗎?
And gloves were another thing that were often given as a present by a groom to a bride
手套也經常被作為禮物,由新郎送給新娘
As we know from a Petrarch wrote three sonnets about gloves
從彼特拉克寫過的三首關于手套的十四行詩中
And he talks about how when his beloved's hands were inside gloves
我們就知道當他愛人的手裹在手套里時
He longed for the erotic pleasure of taking them off
他有多想將它們取下來
To see her beautiful hand
看一看她漂亮的手,以享情色之愉
And Castiglione in The Courtier talks about the same thing
卡斯特隆在《廷臣之書》里也講過同樣的事情
That a woman's hand within a glove made him have lascivious thoughts
手里戴著手套的女人會讓他作情色之想
About what it was going to be like when the glove came off
很想知道這雙手在脫下手套之后會是什么樣子的
And in fact just like the belt that her husband might give her
實際上,就像丈夫送給妻子的腰帶一樣
The gloves he might give her wouldn't come off until the marriage night
他送給她的手套在結婚夜之前是不會脫下來的
This is a painting by Pera Spadone
這是佩拉·斯帕多內的一幅油畫
And in it you can see
在這幅畫里,你們可以看到
Here's another which she must really be a bride
這是另外一個,她一定就是新娘了
She has a glove there
這里是一只手套
She has her betrothed
這個男人是她的未婚夫
Who is happily showing off the ring that he has probably given her
他正高興地炫耀著可能是他送給女人的戒指
She has a belt
她有條腰帶
And she also has a Patronosa
她也有一串宗教念珠
Some religious beads and then back there is another person
而在背后站著另外一個人
Now you wonder who is he why is he here
你們可能會好奇這個人是誰,他為什么會在那里
He actually in Venice was what was known as the campagne de l'anello
事實上,他在威尼斯被稱為,戒指伴侶
Or the friend with the ring
或者稱為,戒指伴郎
He's a sort of ring bearer who is a witness to the vows they are making
他可以算是捧戒指的人,當新娘接受了戒指
when she takes the ring to be faithful and to pledge her troth
許下諾言,保證對丈夫忠誠不二,這個男子就是誓言的見證者
Over her hand she has draped a handkerchief
她手上搭著一條手巾
And a handkerchief we know could take on several different kinds of meanings
而我們知道手巾代表了幾種不同的意義
You remember poor Desdemona
還記得可憐的苔絲狄蒙娜嗎?
When she dropped her handkerchief and it was picked up by the wrong person
她弄丟了她的手巾,手巾被別人撿到了
And that was enough to make her husband believe that she had not been faithful
而這就足夠讓他的丈夫相信她背叛了他
We know from a rather humorous play
我們從一出于1523年
That was written to be performed in 1523 at a Gormani marriage in Venice
在威尼斯一場Gormani婚禮上演出的幽默劇得知
They talk about the handkerchief and what the handkerchief could mean in marriage
他們談論了手巾,談論手巾在婚姻中意味著什么
And it has various levels of meaning
有著不同層次的意義
If you saw it in church it would show piety
如果你在教堂看到手絹,則表示虔誠
If you saw it on the street
如果你在街上看到手絹
As in Franco's picture of a Venetian matron right there
就如這邊弗朗科所畫的一位威尼斯婦女一樣
It would show faithfulness to her husband
則表示了她對丈夫的忠誠
But if you saw it in bed
但是若手絹在床上出現
It could be very very indecent
則就是非常情色的意味了
Because it was very helpful in the procreation of children
因為手絹在孕育下一代的過程中是很有幫助的