日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 品牌英語聽力 > 北歐野生風情錄 > 正文

北歐野生風情錄Nordic Wild(MP3+中英字幕) 第38期:極其難熬

來源:可可英語 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

The end of a long Scandinavian winter is a desperate time.

斯堪的納維亞漫長的冬天結束之際極其難熬。
But the promise of change is in the air.
不過,變化的訊息在空中彌漫。
The sea has been frozen for six months, its surface is solid as the land.
大海冰凍了六個月了,海面猶如陸地般結實。
Now the seascape is breaking up.
現在海面上的冰開始分裂。
And for creatures accustomed to life on the ice, the world is disintegrating.
對于已經適應冰面生活的生物來說,世界正在瓦解。
The polar bear has kept up with the retreating ice pack so far.
眼下,浮冰群退到哪里,北極熊就跟到哪里。
But its hunting grounds are melting fast.
但是它的獵食場地在迅速融化。

斯堪的納維亞.png

Its favorite prey, ringed seals and bearded seals, are heading north with the ice.

環斑海豹和髯海豹是北極熊最喜歡的獵物,它們都隨著浮冰群在向北方行進。
Soon, they will be beyond its reach.
很快就會在北極熊的眼前消失。
Stranded on Greenland by retreating ice, the polar bear faces a summer of hardship and deprivation.
這頭北極熊跟隨浮冰群退到格陵蘭卻就此受困,它將面臨一個艱難而匱乏的夏季。
A window of opportunity may be closing for the polar bear, but for most, spring is a time of plenty.
機會之窗也許對北極熊關閉,然而對大多數生物來說,春季是富足時光。
Little Auks explode on Greenland's west coast.
大量的侏海雀活躍在格陵蘭西海岸。
They have spent the winter along the edge of pack ice in the northwest Atlantic.
它們在大西洋西北部的浮冰群邊沿度過冬天。
But in spring, some 30 million of them are drawn to Greenland's shores.
而春季有三千萬只侏海雀來到格陵蘭海邊。
That's four fifths of all the Little Auks on earth.
占全球侏海雀的五分之四。
They come here to feed in the waters off shore, and to nest on the cliffs.
它們在近海區覓食在懸崖上筑巢。
These little birds live truly on the edge, living effortlessly between land and the sea.
這些小鳥名符其實地生活在邊緣,在陸地和海洋之間輕松地生活。
Little Auks form life-long pairs.
侏海雀的配偶是終身的。
How the birds find their mates amongst the millions is a mystery.
它們如何在數千萬的同類中找到對方仍是個迷。

重點單詞   查看全部解釋    
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奧秘,神秘的人或事物

 
desperate ['despərit]

想一想再看

adj. 絕望的,不顧一切的

聯想記憶
heading ['hediŋ]

想一想再看

n. 標題,題目,航向
動詞head的現在分詞

 
accustomed [ə'kʌstəmd]

想一想再看

adj. 習慣了的,通常的

 
hardship ['hɑ:dʃip]

想一想再看

n. 艱難,困苦

聯想記憶
prey [prei]

想一想再看

n. 被掠食者,犧牲者
vi. 捕食,掠奪,使

 
explode [iks'pləud]

想一想再看

vt. 爆炸,駁倒
vi. 爆炸,爆發(感情)

 
deprivation [.depri'veiʃən]

想一想再看

n. 剝奪,免職,匱乏,喪失,奪去

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《ulises》完整版在线观看| 春江英雄之秀才遇到兵| 宁死不屈电影免费观看| 男骑女| 情满四合院46集免费播放电视剧| 周末的一天| av电影在线| 蛇花| 笼中鸟完整版| 王牌御史| 骆文博| 社会主义建设在探索中曲折发展| 高钧贤| 七年级下册语文读读写写拼音全部| angelina全集在线观看| 泰国av| 今天cctv6节目表| 春天的芭蕾歌词| 张猛龙魏碑字帖大全| 小松未可子| 崔在焕| 王牌替身免费观看全集| 金太狼的幸福生活演员表_| 鹌鹑图片| 建国大业演员表| 新民歌| 以家人之名小说原著| 心跳影视| 生死搏斗| 《千年僵尸王》电影| 欲望旅馆| silk电影| 野性的呼唤巴克原版| 抓特务| 单身情歌 歌词| 50000蛋币兑换码2025年有效| 刘雪莹| 黄梅戏龙女全剧播放| 影子是我的好朋友仿句怎么写| 二哈和他的白猫师尊车子图片| 啄木鸟丝袜|