Kutluk's wife doesn't know it,But she too has been bitten.
庫特盧克的妻子對此并不了解 但她也被跳蚤叮咬了
Within days both of them will be dead.In 1337, 4 people die in Issyk Kul.
幾天之內 他們都將死去 1337年 伊塞克湖有四人死亡
Two years later, there are 100 deaths.
兩年后 又有一百起死亡病例
But this is just the beginning.Once they've spread, these infections don't stop.
但這僅僅是個開始 一旦傳播開來 傳染就無法斷絕
Improved transportation makes diseases almost impossible to control.
交通工具的發展 使得疾病幾乎無法抑制
The fleas that carry the plague Hitch a lift from one of our closest companions...
跳蚤攜帶著鼠疫病毒 搭上了與我們關系最密切的伙伴之一
The black rat.Native to Asia, they spread to Europe with the Romans.
黑鼠 原產于亞洲 通過羅馬人傳入歐洲
From a pair of rats, 2000 new offspring a year.
一對黑鼠 一年可以產兩千只后代
And every rat can carry eight plague-infected fleas.
而每只老鼠可以攜帶八只感染鼠疫的跳蚤
Black rats infest the cargo That travels along the mongol trade routes.
黑鼠在蒙古貿易航路中的貨物里 大肆繁衍
Spreading out from Issyk Kul,The plague sweeps east to China And west towards Europe.
從伊塞克湖擴散開 鼠疫蔓延 東至中國 西至歐洲