但禁食是不同的
Fasting is not about trying to live to 140,
禁食并不是為了活到140歲
it's about staying healthy for as long as you can,
而是盡量使你保持健康
and with the sort of time bomb we're facing as a nation,
患肥胖癥和糖尿病的人們越來越多
with obesity going up, diabetes going up,
這已成為國民性威脅
we desperately need something which can make a difference.
我們急切需要行之有效的解決辦法
Fasting is the first thing I've come across
禁食是我能想到的首要辦法
that I genuinely believe that if people were to take it up,
我真誠地相信 如果人們執(zhí)行這個方案
it could radically transform the nation's health.
國民的健康會逐漸好轉(zhuǎn)
So, I hope that we continue to see
所以我希望科學家
massive research going into this territory.
能夠在這一領域繼續(xù)大規(guī)模研究
Doing this fasting has been one of the most interesting...
禁食這段經(jīng)歷已經(jīng)成為最有意思
no, I would say THE most interesting sort of journey, film,
不 它是我經(jīng)歷過的最最有意思的
whatever you want to call it, that I have been on.
一段體驗或拍攝歷程 隨便你們怎么定義
And I've never said that before.
這是我始料未及的
重點解釋:
1.as long as 和...一樣長
例句:This line is four times as long as that one.這條線是那條線的四倍長。
2.take up 開始;從事
例句:When did you take up Japanese as a second foreign language?你什么時間開始選修日語作為第二語言?
3.sort of 相當,幾乎
例句:The bandits subject us to all sort of indignity.強盜們對我們加以各種侮辱。