Right, the moment of truth,
好了 真話時間到
in which I discovered just how much weight I have lost.
我稱出了自己減了多少斤
These are a special type of scales
這種稱重儀很特殊
which are going to measure my weight accurately,
它能精確量出我的體重
but also, apparently, my body fat.
以及我的體脂含量
Hey! That is fantastic!
瞧 太棒了
That is 173.8lb, which means I have lost well over a stone.
我現在79公斤 意味著我減了6公斤多
My body fat when we did it before was 27%,
之前我體內的脂肪含量是27
and now it's below 20.
現在已經不到20%
That is really, really pleasing.
這真的讓我十分開心
I feel good, and my family say I look slimmer.
我感覺很好 家人也說我更苗條了
It really hasn't been that difficult,
并且執行起來沒那么難
and I'm delighted that I'm no longer in the overweight category.
很高興我不再超重了
But what I really want to know is what's changed inside my body.
但我更想知道 我的體內發生了哪些變化
Professor Luigi Fontana is about to call with my final results.
路易吉·馮坦納教授即將告訴我最后的結果
重點解釋:
1.no longer 不再
例句:These conditions no longer obtain.這些條件已不復存在了。
2.about to 即將; 剛要
例句:A new book is about to be brought out.一本新書即將出版。