日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 動物農場 > 正文

動物農場Animal Farm(MP3+中英字幕) 第7章(8)

來源:可可英語 編輯:shaun ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Presently the tumult died down.

喧囂立即平靜下來了。

The four pigs waited, trembling, with guilt written on every line of their countenances.

那四頭豬渾身發抖地等待發落,面孔上的每道皺紋似乎都刻寫著他們的罪狀。

Napoleon now called upon them to confess their crimes.

他們正是抗議拿破侖廢除星期天大會議的那四頭豬。

They were the same four pigs as had protested when Napoleon abolished the Sunday Meetings.

拿破侖喝令他們坦白罪行。

Without any further prompting they confessed that they had been secretly in touch with Snowball ever since his expulsion,

他們沒等進一步督促就交代說,他們從斯諾鮑被驅逐以后一直和他保持秘密接觸,

that they had collaborated with him in destroying the windmill, and that they had entered into an agreement with him to hand over Animal Farm to Mr. Frederick.

還配合他搗毀風車,并和他達成一項協議,打算把動物莊園拱手讓給弗雷德里克先生。

They added that Snowball had privately admitted to them that he had been Jones's secret agent for years past.

他們還補充說斯諾鮑曾在私下里對他們承認,他過去幾年來一直是瓊斯的特務。

When they had finished their confession, the dogs promptly tore their throats out, and in a terrible voice Napoleon demanded whether any other animal had anything to confess.

他們剛一坦白完,狗就立刻咬穿了他們的喉嚨。這時,拿破侖聲色俱厲地質問別的動物還有什么要坦白的。

The three hens who had been the ringleaders in the attempted rebellion over the eggs now came forward and stated that Snowball had appeared to them in a dream and incited them to disobey Napoleon's orders.

那三只曾經試圖通過雞蛋事件領頭鬧事的雞走上前去,說斯諾鮑曾在她們的夢中顯現,并煽動她們違抗拿破侖的命令。

They, too, were slaughtered.

她們也被殺掉了。

Then a goose came forward and confessed to having secreted six ears of corn during the last year's harvest and eaten them in the night.

接著一只鵝上前坦白,說他曾在去年收割季節藏了六穗谷子,并在當天晚上吃掉了。

Then a sheep confessed to having urinated in the drinking pool--urged to do this, so she said, by Snowball.

隨后一只羊坦白說她曾向飲水池里撒過尿,她說是斯諾鮑驅使她這么干的。

And two other sheep confessed to having murdered an old ram, an especially devoted follower of Napoleon, by chasing him round and round a bonfire when he was suffering from a cough.

另外兩只羊交待道,他們曾經謀殺了一只老公羊,一只十分忠實的拿破侖的信徒,他們在他正患咳嗽時,追著他圍著火堆轉來轉去。

They were all slain on the spot.

這些動物都被當場殺掉了。

And so the tale of confessions and executions went on, until there was a pile of corpses lying before Napoleon's feet and the air was heavy with the smell of blood,

口供和死刑就這樣進行著,直到拿破侖腳前堆起一堆尸體,空氣中彌漫著濃重的血腥味,

which had been unknown there since the expulsion of Jones.

這樣的事情自從趕走瓊斯以來還一直是聞所未聞的。

When it was all over, the remaining animals, except for the pigs and dogs, crept away in a body.

等這一切都過去了,剩下的動物,除了豬和狗以來,便都擠成一堆溜走了。

重點單詞   查看全部解釋    
corn [kɔ:n]

想一想再看

n. 谷物,小麥,玉米
v. 形成(顆粒狀),

 
devoted [di'vəutid]

想一想再看

adj. 投入的,深愛的 v. 投入 vbl. 投入

聯想記憶
windmill ['windmil]

想一想再看

n. 風車 v. (使)像風車一樣旋轉

 
except [ik'sept]

想一想再看

vt. 除,除外
prep. & conj.

聯想記憶
rebellion [ri'beljən]

想一想再看

n. 謀反,叛亂,反抗

聯想記憶
unknown ['ʌn'nəun]

想一想再看

adj. 未知的,不出名的

 
promptly [prɔmptli]

想一想再看

adv. 敏捷地,迅速地

 
guilt [gilt]

想一想再看

n. 罪行,內疚

 
confess [kən'fes]

想一想再看

v. 承認,告白,懺悔

聯想記憶
prompting ['prɔmptiŋ]

想一想再看

n. 刺激,激勵,暗示 動詞prompt的現在分詞

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 践行者| 无锡电视台| 故乡别来无恙演员表名单| 富二代| 尼基塔 电影| 包公决战潘金莲在线观看| 减肥蔬菜| 电影白上之黑| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 三年电影免费高清完整版| 建设工程档案归档整理规范| 老师好 演员表| 王盼盼| 怪谈餐厅| 保姆欲望| 邓稼先教学设计一等奖优秀教案| 陕09j01图集| e-dog| 合作协议书合同| 爱情赏味期| 男生女生向前冲第六季2014| 裂缝 电影| 保证书怎么写才有法律效力| 赌侠演员表大全| 破晓东方演员表名单| 追捕演员表名单| 在线黄网站| insanitycrew| 离别的车站简谱| 欲望之事| 上门女婿电影完整版免费| 妻子的秘密在线| 电影痴人之爱| free hd xxxx moms movie777| 崔维斯·费米尔| 哈尔的移动城堡免费完整版| 久久久在线视频| 同性gay在线| 老司机免费在线观看| 折叠画| 时来运转电影|