'I'm on my way to Jinghong, Yunnan's fastest growing city.
我正在去景洪的路上,云南發(fā)展最快的城市
'It's just 40 miles north of the tiny mountain village of Zhanglang.
離張郎的小山村以北僅有40英里
'But it feels like a world away.'
但這里就像是另一個世界
I actually didn't expect this.
我真沒沒有預(yù)期到會是如此
Like a mass construction site.
猶如一大型施工場地
And things are being excavated like crazy.
一切都被瘋狂的挖掘
The construction is at a frenetic pace.
建筑如雨后春筍般
'I came to China expecting it to have changed
來中國時(shí)我期待著它在我
'since my last big trip, 23 years ago.
23年前的那場中國之旅后會有改變
'But this city is beyond what I imagined -
但這個城市已經(jīng)出乎我的想象-
'brash, gaudy and jam-packed with tourists.'
急躁浮夸,擠滿游客
It's sort of a Chinese Disneyland. The whole place, Las Vegas.
這是中國的迪士尼,整個地方猶如拉斯維加斯
This place will really take off.
這個地方將真正起飛
'Cultural tourism has been an integral part
文化旅游成為中國的一個
'of China's modernisation strategy for 20 years.
現(xiàn)代化戰(zhàn)略的組成部分已經(jīng)20年了
'Here in Jinghong, there are 13 different ethnic minorities,
在景洪,有十三個不同的少數(shù)民族
'and their colourful festivals and foods draw Chinese visitors from all over the country.
他們多彩的節(jié)日和食物吸引了全中國的游客
As the city adapts to the demands of tourism,
隨著城市對旅游需求的適應(yīng)
I want to know if these minorities have retained
我想知道是否這些少數(shù)民族都保留下了
their distinct cultural identities.
其獨(dú)特的文化身份
I'm in a suburb of Jinghong where many Dai families have set up
我在景洪郊區(qū),這里許多傣族家庭因旅游業(yè)
small cottage industries producing traditional Yunnan food
建立小作坊生產(chǎn)傳統(tǒng)云南美食
for the tourist trade, including one of my absolute favourites.
包括我的最愛之一
It's something I grew up with, my mum was a great fan of it,
它伴隨著我的成長,我媽媽是它的超級粉絲
she used to send me out, getting fresh rice-noodle stir-fries,
她以往總是差遣我出去買新鮮的炒米粉
and it was a special treat.
那是餐桌上的特殊美味
Is this it? Oh, it's huge, wow.
是這兒么,真的很大
Hello, Mr Ken, how are you?
譚先生,你好嗎
This is Mr Ai! How are you?
這是艾先生,你好嗎
Mr Ai and his wife used to be farmers.
艾先生和他的妻子以前是農(nóng)民
Now they run a successful business supplying noodles
如今,他們的生意做得很成功
to some of the busiest tourist restaurants in the city.
為城里最繁華旅游酒店的生意供應(yīng)米線
And it's all done from their garage.
所有的事情都他們的車庫里完成
This is made from rice flour?
這是米粉做的嗎
Yes, yes it is.
是的,的確是
They soak the rice first and then, they grind it,
他們首先浸泡大米,接著把米研磨
and then move it to that big pot.
再接著把它們轉(zhuǎn)移到那個大鍋里
After the rice is ground into flour,
大米磨成米粉后
it's combined with water to make dough.
和水結(jié)合成米團(tuán)
The exact quantities are a closely guarded family secret.
水和米粉的比例是絕不外傳的家族秘方
Finally the dough is passed through a noodle extruder.
最后米團(tuán)從一臺擠壓機(jī)里穿出
It's almost an art, the way she's handling it.
她的處理方式真是一門藝術(shù)
See, none of it breaks, she knows exactly at which point to cut it.
看,完全沒有破損,她準(zhǔn)確地知道何處切刀
I love it, it's like putting out your laundry!
我喜歡,就像洗衣服一樣
It all has to do with the weight, and she, she takes it,
一切都和重量有關(guān),而且她,她掂著它
and she feels the weight of it, it's too heavy on one side,
感受它的重量,有一邊太重了
and, I guess it's an art, she's been doing it for a while.
我想這是門藝術(shù),她做這個已經(jīng)好些時(shí)間了
She's amazing.
她太讓人震驚了
Mrs Ai invites me to have a go.
艾夫人邀請我試一下
It's not as even as hers!
這和她差太多了
What a mess!
太亂了
No prizes for guessing which one is mine.
不用猜哪一個是我的