The wolves are howling, their leader said. Ned could see rain running down his face. Such a small pack, though.
狼在叫了。對方的領隊說。奈德可以看見雨水流下他的臉龐。可惜是小小一群。
Littlefinger walked his horse forward, step by careful step. What is the meaning of this? This is the Hand of the King.
小指頭小心翼翼地策馬向前。你這是什么意思?這可是國王的首相。
He was the Hand of the King. The mud muffled the hooves of the blood bay stallion. The line parted before him. On a golden breastplate, the lion of Lannister roared its defiance. Now, if truth be told, I'm not sure what he is.
國王的前任首相。泥濘模糊了棗紅駿馬的蹄聲,面前的士兵分成兩列,金盔金甲的蘭尼斯特雄獅桀驁不馴地吼道。至于現在嘛,說實話,我不知道他算老幾。
Lannister, this is madness, Littlefinger said. Let us pass. We are expected back at the castle. What do you think you're doing?
蘭尼斯特,你瘋了不成?小指頭道,快讓我們過去,我們該回城了。你到底想干什么?
He knows what he's doing, Ned said calmly.
他很清楚自己在干什么。奈德平靜地說。
Jaime Lannister smiled. Quite true. I'm looking for my brother.
詹姆·蘭尼斯特微笑道:此話不假。我在找我老弟。
You remember my brother, don't you, Lord Stark? He was with us at Winterfell. Fair-haired, mismatched eyes, sharp of tongue. A short man.
史塔克大人,您還記得我弟弟吧,是不是?我們到臨冬城去的時候,他還跟我們一道呢。金頭發,大小眼,舌頭利,個子矮。
I remember him well, Ned replied.
我記得非常清楚。奈德回答。
It would seem he has met some trouble on the road. My lord father is quite vexed. You would not perchance have any notion of who might have wished my brother ill, would you?
他似乎在半路上碰到點麻煩。家父為此甚感焦慮。您該不會又正巧知道誰想對我弟弟不利吧,是不是?
Your brother has been taken at my command, to answer for his crimes, Ned Stark said.
令弟乃是在我的命令下遭到逮捕,以為其罪行負責。
Littlefinger groaned in dismay. My lords...
小指頭沮喪地呻吟道:兩位大人—
Ser Jaime ripped his longsword from its sheath and urged his stallion forward. Show me your steel, Lord Eddard.
詹姆爵士自鞘里拔出長劍,踢馬向前。拔劍罷,艾德大人。
I'll butcher you like Aerys if I must, but I'd sooner you died with a blade in your hand.
雖然我恨不得像殺伊里斯那樣宰了你,但我寧愿你死的時候手里拿著武器。
He gave Littlefinger a cool, contemptuous glance. Lord Baelish, I'd leave here in some haste if I did not care to get bloodstains on my costly clothing.
他冰冷而輕蔑地看了小指頭一眼。貝里席大人,若你不想身上的漂亮衣服沾上血跡,我建議你盡快離開。

背景介紹:
《權力的游戲》是一部中世紀史詩奇幻題材的電視連續劇。該劇以美國作家喬治·R·R·馬丁的奇幻巨作《冰與火之歌》七部曲為基礎改編創作,由大衛·貝尼奧夫和丹尼爾·威斯編劇、HBO電視網推出。喬治·雷蒙德·理查德·馬丁是歐美奇幻小說大師。馬丁的作品主要以人物為關注點,描寫細膩豐富,突破了幻想文學界固有的創作模式,多次引領閱讀潮流。由于馬丁的輝煌成就,他被譽為美國的托爾金和新世紀的海明威。從1989年開始,馬丁淡出文學界,轉而投身演藝界發展,1996年他才重返文壇而開始奇幻文學的創作,處女作便是《權力的游戲》,即為《冰與火之歌》的首部曲。《權力的游戲》甫出便拿下了British Fantasy Society、 世界奇幻獎和星云獎年度最佳幻想作品提名,在非官方的不記名奇幻作品投票中,《冰與火之歌》儼然已經可以和《魔戒》平起平坐,作者網站的訪問量也是和斯蒂芬·金、J.K.羅琳等不相上下,其受歡迎的程度可見一斑。喬治馬丁被時代雜志評選為2011年影響世界的一百人之一。