美國人的生活方式
Throughout their history, Americans have been people on the move. The early immigrants had to travel to get to the New World. Once they arrived, they settled along the East Coast. But they weren't content to stay there. Explorers and traders journeyed to the unknown western territories. Later, settlers moved west to develop these new areas.
縱觀整個歷史,美國一直是個遷移的民族。早期的移民者必須長途跋涉才能抵達新大陸,他們到達后就會沿著東岸定居,但卻不滿于長居此地,冒險家和商人旅行至未知的西部地區。稍后,移民者也向西遷移去開發這些新地區。
As a result of this westward migration, Americans eventually occupied the whole continent-from the Atlantic to the Pacific. Even today, Americans seem unable to stay put. Research says that the average American moves every five years.
由于向西遷移,美國人最后占據了整塊新大陸——從大西洋到太平洋。即使到今天,美國人似乎仍然無法在一地久居。根據研究,美國人平均每五年要搬一次家。
Besides their habit of changing addresses, Americans are used to traveling. Some people make long-distance commutes to work daily. Their jobs may even require them to take frequent business trips. Most companies provide an annual vacation for their employees, and people often use that time to travel.
除了搬家的習慣以外,美國人也很習慣旅行。有些人每天上下班得做長距離的通勤,工作上甚至經常需要因公旅行。大部分的公司每年會提供年假給員工,人們通常會利用這段時間去旅行。

Some people just visit friends or relatives in distant states. Others go on low-budget weekend excursions and stay in economy motels. Those with more expensive tastes choose luxurious resorts and hotels. Camping out in the great outdoors appeals to adventurous types. Some travel in recreational vehicles (RVs) to camp out in comfort, while others "rough it" by sleeping in tents.
有些人去遠一點的其他州拜訪朋友或親戚,有些則在周末有個經濟的小假期,并住在花費不高的旅館里。品位較昂貴的人選擇豪華的度假地點和飯店;絕佳的戶外露營則吸引冒險型的人。有些人開著旅行車出游,以舒適的方式露營;有些人則睡帳篷嘗試野外生活。
Most Americans prefer to travel within their nation's borders. Why? For one thing, it's cheaper than traveling abroad, and there's no language problem. But besides that, the vast American territory offers numerous tourist attractions.
大部分美國人比較喜歡在國內旅游,為什么呢?其中一個原因是,國內旅游比國外旅游便宜,也沒有語言交流的問題。但除此原因以外,占地極廣的美國國土提供了許多能吸引游客的地點。
Nations lovers can enjoy beaches, mountains, canyons, lakes and a wealth of natural wonders. Major cities offer visitors a multitude of urban delights. The convenience of modern freeways, railways and airplanes makes travel in America as easy as pie.
愛好大自然的人可以到海灘、山上、峽谷、湖泊和很多大自然奇景地區游覽。大城市也提供給游客們很多都市形態的娛樂。現代高速公路、鐵路和飛機使得在美國旅行很容易。