日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

基礎(chǔ)

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第40件:薩頓胡頭盔(3)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

And the ship is 27 metres long, so it's longer than the biggest of the ocean-going yachts. It's a really massive ship, it's the biggest, most complete Anglo-Saxon ship ever found."

船體長達27米,是已知最大最完整的盎格魯-撒克遜時期的船只。
We're inland. Why would anybody here want to be buried in a ship?
我們身處的是內(nèi)陸,那為何有人會希望被葬在船上?
"Ships were very important to these people. The rivers and the sea were their means of communication. It was much easier to go by water than it was by land at this time, so that people, say, in modern Swindon, would have been on the edge of the world to these people. Whereas people in Denmark and Holland would be close neighbours."
對當時的盎格魯撒克遜人來說,船只極為重要。河流與海洋是他們主要的交通路徑。在那時,水路交通比陸路方便得多。因此,當時居住在現(xiàn)代斯溫頓的人對他們來說無異于居住在世界盡頭,而丹麥和荷蘭則是他們的近鄰。
And the big question of course - for anybody looking at the grave and what was found in the grave - is that there's no body.
當然最大的謎團—對任何人看著墳墓,墳墓中斯所發(fā)現(xiàn)的是沒有尸體。
Where do you think the body is?
你覺得身體在哪里?
"Well, the absence of the body was a bit of a mystery when the excavation happened, and people wondered whether this could be a cenotaph - i.e. a burial where the body had been lost - so it's a sort of symbolic burial if you like. But nowadays we think a body was buried in the grave, but because of these special acidic conditions of this soil it just dissolved away. What you have to remember is that a ship is a water-tight vessel, and when you put it in the ground the water percolating through the soil builds up in it and it basically forms an acid bath in which all these organic things like the body and the leatherwork and the wood dissolve away, leaving nothing."
人們曾認為這可能是個衣冠冢,是無法得到逝者尸體時的一種象征性墓葬。但我們現(xiàn)在認為,它的確曾埋葬過逝者,只是當?shù)靥厥獾乃嵝酝寥婪纸饬怂惺 D阒溃遣煌杆模蚨袢氲叵轮螅嗤林形龀龅乃种饾u匯聚其中,基本上形成了一個注 滿酸性液體的浴缸。一切有機物如尸體、皮革、木頭等都被溶解, 因而消失了。
We still don't know who that owner was, but the Sutton Hoo helmet put a face on an elusive past, a face that has ever since gazed sternly out from books, magazines and newspapers. It's become one of the iconic objects of Britain's history.
我們至今仍未了解這艘船的主人是誰。但薩頓胡頭盔給了這段難以捉摸的歷史一張面孔,一張自發(fā)現(xiàn)以后便不斷出現(xiàn)在書籍、報紙和雜志上, 莊重地凝視著人們的面孔。它已成為英國史的代表性物品之一。

重點單詞   查看全部解釋    
elusive [i'lu:siv]

想一想再看

adj. 難懂的,難捉摸的,難記的,逃避的

聯(lián)想記憶
grave [greiv]

想一想再看

n. 墳墓,墓穴
adj. 嚴肅的,嚴重的,莊

 
sternly ['stə:nli]

想一想再看

adv. 嚴格地,嚴肅地,堅定地

 
organic [ɔ:'gænik]

想一想再看

adj. 器官的,有機的,根本的,接近自然的

 
helmet ['helmit]

想一想再看

n. 頭盔,遮陽帽,盔甲

 
dissolve [di'zɔlv]

想一想再看

vt. 消除,解散,使溶解,解決(問題), 使沮喪

聯(lián)想記憶
burial ['beriəl]

想一想再看

n. 埋葬,葬禮,墳墓

 
massive ['mæsiv]

想一想再看

adj. 巨大的,大規(guī)模的,大量的,大范圍的

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,艦
n. 脈管,血

 
symbolic [sim'bɔlik]

想一想再看

n. 代號 adj. 象征的,符號的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 婚前协议电视剧演员表| cctv17节目表今天| 本溪电视台| bb88| 财税2010121号原文| 殴美影院| 又什么又什么四字成语| 叶子楣地下裁决| 新红楼梦电视剧| 免费看污污的视频| 啼笑姻缘| 挂耳染发图片大全| 因鬼六罪恶六芒星| 孤战迷城 电视剧| 必修二英语电子课本外研版| 美女拉屎| 黄连厚朴电影| 黑帮团伙美国电影| 高手论坛| 视频 | vk| 蝴蝶视频在线观看| 南贤俊| 阿尔法变频器说明书| 卫星掉落| 冰之下| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 电影 英雄| 长安长安朗诵报名入口| 李多海| 天天操免费视频| 手心里的温柔女声版| 爱欲1990未删减版播放| 40集电视连续剧人生之路| 爱很美味 电影| 恶行之外电影完整播放| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 赵依芳| stevenson| 电影美丽人生| 女女床戏| 叶子楣作品|