日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語聽力入門 > 英語短文之我們的世界 > 正文

英語短文之我們的世界(MP3+中英字幕) 第40期:非洲移民的艱難歷程

來源:可可英語 編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

The Hardships of African Immigrants

非洲移民的艱難歷程
Thousands of migrants are taking advantage of summer weather and calm seas to try to cross from Africa to Europe. One of the most frequently used routes is from the North West Africa to the Spanish Canary Islands.
成千上萬的難民正利用夏季炎熱的天氣和平靜的海面,奮力地從非洲轉移到歐洲去。他們最常用的路線是從西北非到達西班牙的加那利群島。
Many hundred of migrants have made it in the past few weeks and camps built to house them there are now severely over crowded. Mark Wichika has been in Senegal where attempts are now been made to stop young men put into sea in search of a better life in Europe.
在過去的幾周里成千的難民已經成功登陸了加那利群島,在那里建立了他們的家園,現在那里已經異常的擁擠。馬可·維克卡去過塞內加爾,在那里人們正試圖阻止那些要從海上進入歐洲尋求更好生活的年輕人。
Mark Wichika: On a wind Pulmo beach where the edgy Africans slide via the Atlantic pounding surf, dusk was falling. A man beckoned on me after the wind, he said his name was Mohammed. But first, I thought he was trying to sell me something, but he re-crouched behind one of his brightly painted fishing boats drawn upon the sands. He pulled from his purse a tightly folded scrap of paper, drawn from a notepad.
馬可·維克卡:在風浪很大的普爾默海岸邊,急躁的非洲人駕駛著小船隨著大西洋海浪的沖擊而滑行,黃昏要來臨了。在風浪平靜下來后,一個人朝我招手,他說他的名字叫穆罕默德。起先我還以為他要賣給我些什么,但是他從停擱在沙灘上的涂畫艷麗的小船里出來,從錢包里拿出一張嚴嚴實實折疊著的碎紙,這張紙是從筆記本上撕下來的。

world40.jpg

It was clear he was eager for me to see it, but he handled it with extravagant care. As if it is a vital shred of some ancient treasure map. Unfold he placed it in my hand. The paper was thin and limp from constant handling. But on it, was written the man's name and address.

很顯然,他急切地想讓我看這張紙,卻又萬分小心的捏拿著,如同拿著生死攸關的遠古寶藏地圖一般。他把它打開,放在我的手里。紙張因為經常的折疊已經變得很薄很軟了。但在上面卻是一個人的名字和地址。
"This man is my friend." Mohanmmed told me."He says he will help me if I can get to Spain. One day I will find my friend and he will help me have a better life than I have here in Senegal."
穆罕默德告訴我說:“這個人是我的朋友。他說如果我能到西班牙的話,他會幫我的??傆幸惶煳視业轿业呐笥眩屗麕臀覄撛煲粋€比現在在塞內加爾更好的生活?!?/div>
For Mohammed, the address on the shred of paper was a place called hope, and for a moment, that hope was between my fingers fluttering in the wind at the edge of the ocean.
對穆罕默德來說,這張廢紙上的地址是一個叫做希望的地方,但在一刻間,這個希望卻從我的指間飄進了海邊的風浪里。
But the hope of thousands of Senegalese rest on even flimsily the foundations of Mohammed's piece of paper. And its hope which drives so many of them to risk their lives in brave but often pathetic attempt to reach Europe.
但是成千上萬的塞內加爾人仍然像穆罕默德那樣把微弱的希望寄托在一張薄薄的紙片上。希望驅使他們中的很多人冒著自己的生命危險,做著勇敢但通常很悲慘的去往歐洲的努力。

重點單詞   查看全部解釋    
surf [sə:f]

想一想再看

n. 海浪拍岸,沖浪
vi. 沖浪,瀏覽

 
constant ['kɔnstənt]

想一想再看

adj. 經常的,不變的
n. 常數,恒量

聯想記憶
limp [limp]

想一想再看

n. 跛行
adj. 柔軟的,無力的,軟弱的<

 
scrap [skræp]

想一想再看

n. 碎片,廢品
vt. 舍棄,報廢

聯想記憶
advantage [əd'vɑ:ntidʒ]

想一想再看

n. 優勢,有利條件
vt. 有利于

聯想記憶
unfold [ʌn'fəuld]

想一想再看

v. 展開,開放,顯露

 
drives

想一想再看

n. 驅動器;驅動力;驅動程序(drive的復數形式)

 
slide [slaid]

想一想再看

vi. 滑,滑動,滑入,悄悄地溜走
vt. 使

 
vital ['vaitl]

想一想再看

adj. 至關重要的,生死攸關的,有活力的,致命的

聯想記憶
extravagant [iks'trævəgənt]

想一想再看

adj. 奢侈的,浪費的,過度的,大量的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 少女频道电影在线观看中文版| 少妇荡乳情欲办公室| 李俊霆| 极度险情| 电影《神盾局特工》| 变形金刚5免费完整版在线观看| 幼儿园老师锦旗赠言| 深夜在线播放| 抖音网页版| 金瑟祺| 冲出堕落城完整高清版| 逐步爱上你| 小红书如何开通店铺| 邓紫飞| 你一定要幸福 电视剧| 蜘蛛侠4英雄无归| 5年级下册字谜| 三年片在线观看电影在线观看大全| 人世间演员表| 第五单元初试身手| 568b水晶头接法图| 家书1000字| 安德鲁·林肯| 高清影视图库| 如意电视剧| 大树君| 施华| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么| 道东道西| 万万没想到第三季| 念念相忘电影免费观看| 睡前搞笑故事| the bodyguard| 王盟| 康熙微服第二部免费版第24集| 罗比威廉姆斯| 孕期体重增长参照表| 夜的命名术动漫| 宋晓飞| 叶玉卿电影| 接吻教学视频|