Outside His Window
他的窗外
He has a big window in his bedroom. His desk is in his bedroom. His desk is next to the big window. He sits at his desk. He looks east. He looks east toward the East River. The East River is about six blocks away. But he cannot see the East River. Buildings block his view. Buildings in New York City are like trees in a forest. They are everywhere. They are beautiful. They are all different. He can see about 13 different buildings. The farthest building is almost three blocks away. Most of the buildings are about 12 stories tall. Most of them are light brown or dirty white. But the tallest one is completely red. White smoke comes out of its top. It has no windows on its west side. The west wall is red bricks. Maybe red bricks are cheaper than glass windows. Maybe it's a prison.
他的臥室有一個大窗戶。臥室里有一張桌子。桌子旁邊是窗戶。他坐在桌子上。他向東看。他向東看看見了東河。東河大約有6個街區(qū)遠。但是,他看不見東河。建筑擋住了他的視線。紐約城的建筑就像是密林中的樹木。它們無處不在。它們很美麗。各有不同。他能夠看到13種不同的建筑。最遠的一棟有將近3個街區(qū)。絕大多數(shù)建筑都有12層。絕大多數(shù)都是淺棕色或是污白色。但是,最高的那一棟是純紅色。白煙從建筑頂端飄出。西面沒有窗戶。東墻滿是紅磚。或許,紅磚要比玻璃窗更便宜。這或許是監(jiān)獄。
譯文屬可可英語原創(chuàng),未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。