日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 貝多芬住我家樓上 > 正文

貝多芬住我家樓上(MP3+中英字幕) 第1期:貝多芬去世的那天

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

Symphony #7 - Movement 2

第七交響樂第二樂章

Monday, March 26, 1827.

1827年3月26日,星期一。
The north wind blows and snow billows through the air.
北風呼呼地吹著,漫天飛舞的雪花。
Thunder claps above the empty streets.
雷聲在空曠的街道響徹。
It is a day that will go down in history.
這一天將會被載入史冊。
A fine gentleman stands alone in a doorway.
一位舉止儒雅的紳士寂寥地站在門口。
His carriage awaits, but he does not move.
馬車停在旁邊,但是他卻沒有上車。

貝多芬住我家樓上.jpg

He waves the carriage on.

他揮手示意讓馬車前行。
Tonight the gentleman will walk home.
今晚,紳士將要步行回家。
Like many in Vienna, his eyes are full of tears.
就像許多在維也納的人一樣,他的眼里飽含著淚水。
Ludwig van Beethoven has died.
路德維希·凡·貝多芬去世了。
Three days later, spring had arrived.
三天后,春回大地。
The people of Vienna flooded into the streets.
維也納人民涌上街頭。
They had come to pay their respects to the man who has written such beautiful music.
來憑吊這位譜寫出如此華美樂章的音樂家。
At three o'clock in the afternoon, nine priests blessed the composer's coffin and the funeral procession left Beethoven's house.
午后三點,九名牧師為貝多芬的靈柩進行了相關儀式,送葬的隊伍離開了貝多芬的家。
The pallbearers wore rose bouquets and white silk scarves.
護柩者拿著玫瑰花束,戴著白色的絲綢圍巾。
They walked with the coffin through the vast crowds.
他們護送著靈柩穿過人群。
The crowds were so dense it took an hour and a half to go one block to the church.
街上的人是那樣的多,護送隊伍走了一個半小時才穿過一座街區來到教堂。
There, in a service lit with candles, the people of Vienna said goodbye.
按照往例,教堂里點滿了蠟燭。維也納人民向貝多芬道別。
The schools of Vienna were let out that day.
那天,維也納所有的學校都放假了。
If you had looked carefully you might have spotted in the crowd, a boy with a serious face.
如果你觀察仔細的話,也許會在人群中看到一個面容嚴肅的男孩。
His name is Christoph, and he is my nephew.
他名叫Christoph,是我的外甥。
And there was a time when he came to know Mr. Beethoven well.
在過去的一段時間里,他逐漸地開始了解貝多芬。
It was not a happy time in Christoph's life.
對Christoph來說,那不是一段快樂的時光。
His father had died.
那時,他的父親去世了。
He was only ten years old.
而他只有十歲。
I was a young man myself, a student of music in Salzburg.
我當時還很年輕,在薩爾斯堡學習音樂。
Christoph lived in Vienna.
Christoph住在維也納。
He wrote me letters about his troubles.
他給我寫信,向我傾訴他的煩惱。
As you will hear, my little nephew had a lot to say.
下面你將聽到我小外甥的許多故事。

重點單詞   查看全部解釋    
doorway ['dɔ:wei]

想一想再看

n. 門口

 
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
symphony ['simfəni]

想一想再看

n. 交響樂

聯想記憶
procession [prə'seʃən]

想一想再看

n. 隊伍,行列
v. 列隊行進

 
composer [kəm'pəuzə]

想一想再看

n. 創作者(尤指樂曲的)

 
movement ['mu:vmənt]

想一想再看

n. 活動,運動,移動,[音]樂章

聯想記憶
vast [vɑ:st]

想一想再看

adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 斯维特拜克之歌电影| 重点监管的危险化工工艺| 妥协吉他谱| 杀戒电影| 丧尸童子军| 手机拦截骚扰电话怎么设置| 大家都在搜| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| 情剑山河| 饥渴的少妇电影完整版| 明日战记| 养小动物的作文| 金马电影网| 安泽豪个人资料| 创业史全文免费阅读| 王盼盼| 张小波的个人资料简介| 放学我当家| 热带雨林电影完整版播放| 娟子演的所有电视剧| 壁纸纯欲天花板| 心奇爆龙| 《女主角》在线观看完整版免费| 魔都精兵的奴隶第二季| 东星斑鱼图片| 炊事班的故事演员表| 2024年中央遴选笔试真题| 操女孩子| 欠工资不给打什么电话能最快处理| 内裤之穴| 肉丝祙挠脚心丨ⅴk| 女人妣| 肉体在线观看| 高慧君| 鬼龙院花子的一生| 写现代诗| 749局啥时候上映| 电影《la follia》| 拇指姑娘故事完整版| 齐力电影| 甜蜜高潮 第一季 电视剧|