日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 雙語有聲讀物 > 美麗新世界 > 正文

美麗新世界Brave New World(MP3+中英字幕) 第3章(8)

來源:可可英語 編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

"Of course he does. Trust Henry Foster to be the perfect gentleman–always correct.

“當然會有的。要相信亨利·福斯特是個十足的君子——永遠不會出錯,
And then there's the Director to think of. You know what a stickler …"
何況還要考慮到主任。你知道他這個人多么堅持……”
Nodding, "He patted me on the behind this afternoon," said Lenina.
點點頭?!八裉煜挛邕€拍了拍我的屁股呢?!绷袑幠日f。
"There, you see!" Fanny was triumphant. "That shows what he stands for. The strictest conventionality."
“對了,你看,”范尼很得意,“那就表示了他所堅持的東西。最嚴格的傳統?!?/div>
"Stability," said the Controller, "stability. No civilization without social stability.
“穩定,”總統說,“穩定。沒有社會的穩定就沒有文明。

美麗新世界.jpg

No social stability without individual stability."

沒有社會的穩定就沒有個人的安定?!?/div>
His voice was a trumpet. Listening they felt larger, warmer.
他的聲音是一支喇叭。聽見那聲音使他們覺得自己更高大了,更熱忱了。
The machine turns, turns and must keep on turning–for ever.
機器轉動著,轉動著,還要繼續轉動,永遠轉動。
It is death if it stands still. A thousand millions scrabbled the crust of the earth.
機器停止就意味著死亡。十億人在地球表面上亂跑。
The wheels began to turn. In a hundred and fifty years there were two thousand millions.
輪子開始轉動,在一百五十年里有過二十億人口。
Stop all the wheels.
若是讓全部輪子停止轉動,
In a hundred and fifty weeks there are once more only a thousand millions; a thousand thousand thousand men and women have starved to death.
一百五十個禮拜之后就會只剩下十億人——那十億人全餓死了。
Wheels must turn steadily, but cannot turn untended.
輪子必須穩定不停地轉動,不能沒有人管。
There must be men to tend them, men as steady as the wheels upon their axles, sane men, obedient men, stable in contentment.
必須有人管——像樞軸上的輪子一樣穩定的人,清醒的人,馴服的人,安于現狀的堅定的人。
Crying: My baby, my mother, my only, only love groaning: My sin, my terrible God; screaming with pain,muttering with fever, bemoaning old age and poverty–how can they tend the wheels?
哭喊:我的寶貝,我的媽媽,我唯一的,僅有的愛兒;呻吟:我的罪惡,我可怕的上帝;因為痛苦而尖叫;因為發燒而囈語;因為衰老和貧窮而呻吟——這樣的人能夠管理機器嗎?
And if they cannot tend the wheels …
既然他們不能夠管理機器……
The corpses of a thousand thousand thousand men and women would be hard to bury or burn.
可是十億人是不好埋葬,也不好燒化的。
"And after all," Fanny's tone was coaxing, "it's not as though there were anything painful or disagreeable about having one or two men besides Henry.
“歸根到底,”范尼帶著勸慰的口氣說,“除了亨利再有那么一兩個男人并不是什么痛苦或不愉快的事。
And seeing that you ought to be a little more promiscuous …"
你既然明白了,就應該放縱一下……”
"Stability," insisted the Controller, "stability. The primal and the ultimate need.
“穩定,”總統堅持說,“穩定。那是第一的也是最后的需要。
Stability. Hence all this."
因此才有了眼前這一切。”
With a wave of his hand he indicated the gardens, the huge building of the Conditioning Centre, the naked children furtive in the undergrowth or running across the lawns.
他揮了揮手,指了指花園、條件設置中心大樓、躲在灌木叢里和在草地上奔跑的赤裸的孩子。
Lenina shook her head. "Somehow," she mused, "I hadn't been feeling very keen on promiscuity lately.
列寧娜搖搖頭?!安恢罏槭裁础彼了贾?,“我近來對于放縱木大感興趣。
There are times when one doesn't. Haven't you found that too, Fanny?"
有時候人是不愿意放縱的,你曾經有過這種感覺嗎,范尼?”
Fanny nodded her sympathy and understanding.
范尼點頭表示同情和理解。
"But one's got to make the effort," she said, sententiously, "one's got to play the game. After all, every one belongs to every one else."
“可是你也得做一些努力,”她說話像說格言,“游戲總得做的,大家畢竟都屬于彼此?!?/div>
"Yes, every one belongs to every one else," Lenina repeated slowly and, sighing, was silent for a moment;
“不錯,大家都屬于彼此?!绷袑幠葒@了口氣,緩慢地重復著,沉默了。
then, taking Fanny's hand, gave it a little squeeze.
然后抓住范尼的手,輕輕地握了一下。
"You're quite right, Fanny. As usual. I'll make the effort."
“你說得很對,范尼。我會跟平時一樣盡力而為的。”

重點單詞   查看全部解釋    
promiscuous [prə'miskjuəs]

想一想再看

adj. 雜亂的,(指性)隨便的,不規則的

聯想記憶
stickler ['stiklə]

想一想再看

n. 堅持細節之人,難題

聯想記憶
obedient [ə'bi:djənt]

想一想再看

adj. 服從的,順從的

聯想記憶
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 穩定性,居于修道院

聯想記憶
contentment [kən'tentmənt]

想一想再看

n. 滿足,使人滿足的事

 
conventionality [kən.venʃə'næliti]

想一想再看

n. 常規,陳規陋習,因襲傳統

聯想記憶
poverty ['pɔvəti]

想一想再看

n. 貧困,貧乏

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 養育,培養,促進,鼓勵,抱有(希望等)

聯想記憶
fever ['fi:və]

想一想再看

n. 發燒,發熱,狂熱
v. (使)發燒,(使

 
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,贊同,慰問

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 夏娃诱惑| 七年级下册英语第二单元作文| 闵允渡李秀主演电影| 美女污视频网站| the girl next door| 痛风能吃豆腐吗| 迷失之城 电影| 中华英雄何润东| 2024年中央遴选笔试真题| 青山处处埋忠骨课文| 纳米核心第二季| 小戏骨| 暗夜与黎明电视连续剧| 叶静主演的电视剧| 新闻联播台词| 美女在线| 新人类电影| 女同版痴汉电车| 六年级上册英语书翻译| 好好操视频| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看 | 双修杨幂,刘亦菲小说| 三人行菲律宾| 植田圭辅| 我的新学校英语作文| 杨新鸣| 恶行之外电影完整播放| 张晚| 05s502图集| 欧美性高清aviu88| jixxzz| 太卷了正确答案| 电影林海雪原| 胸曝光| 今天是你的生日bb伴奏正谱| 69视频污| 金马电影网| 爱爱内含光在线播放 | 爱情和战争| 现代企业管理| 泷泽萝拉第二部|