Driver s of General Motors 1978 Cadillac Seville will also be able to punch a button and find out the miles yet to go to a preset destination and the estimated arrival time. The ultimate auto will accommodate a pencil-sized portable phone capable of reaching any number in the world in seconds, automatic braking that will take over from a panicked driver, and a miniradar to avert collisions.
駕駛通用汽車公司一九七八年產(chǎn)的卡迪拉克牌塞維利亞型轎車的司機(jī)也享有類似的便利:只要按一個(gè)按鈕,就能知道離預(yù)定的某個(gè)目的地尚有多少里程以及預(yù)計(jì)到達(dá)目的地的時(shí)間。將來生產(chǎn)出來的最高級(jí)的轎車上將會(huì)裝備一個(gè)只有鉛筆般大,卻能在幾秒鐘內(nèi)撥通世界上任何號(hào)碼的移動(dòng)電話,還會(huì)裝備一個(gè)能代替措手不及的司機(jī)剎車的自動(dòng)剎車裝置和一個(gè)避免發(fā)生撞車事故的微型雷達(dá)。
The widest benefits of the electronic revolution (unlike those of most revolutions) will accrue to the young. Seymour Papert, professor of mathematics and education at M. I. T., estimates that there will be 5 million private computers in people's homes and available to students within two years; by 1982, he predicts, 80% upper middle class families will have computers "capable of playing important roles in the intellectual development of their children.” Says California Author Robert Albrecht, a pioneer of electronic education: "In schools, computers will be more common than slide projectors, movie film projectors and tape recorders. They'll be used from the moment school opens, through recess, through lunch period, and on as far into the day as the principal will keep the school open." Across the country, "these magical beasts", as they have been called, are assisting hassled, often incompetent teachers. They are revivifying soporific students, dangling and delivering intellectual challenges beyond the ken of most educators.
電子革命的最大、最多的好處(與其他幾次革命不同)將體現(xiàn)在年輕人身上。據(jù)麻省理工學(xué)院數(shù)學(xué)和教育學(xué)教授塞摩爾o帕波特預(yù)測,兩年之內(nèi)進(jìn)人家庭供學(xué)生用的個(gè)人電腦將達(dá)五百萬臺(tái);他預(yù)測出,到一九八二年,百分之八十的上中層階級(jí)的家庭將擁有"能對他們子女的智力開發(fā)起重要作用"的計(jì)算機(jī)。電子化教育的先驅(qū)、加利福尼亞作家羅伯特o阿布萊希特說過,"在學(xué)校里,計(jì)算機(jī)將比幻燈機(jī)、放影機(jī)和錄音機(jī)更為常見。從學(xué)校一開門,到課間休息、午休,直至校長宣布放學(xué),從頭至尾計(jì)算機(jī)都會(huì)發(fā)生作用。"舉國上下,"這些神奇的動(dòng)物"一人們是這樣稱呼計(jì)算機(jī)的--都在為那些精疲力竭、力不從心的教師們助一臂之力。它們正在重新激起那些厭學(xué)的學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,以多數(shù)教師尚未知悉的方式吸引著學(xué)生們并給他們以求知的動(dòng)力。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201507/387028.shtml