Zoroastrians don't have that option, everywhere that is Zoroastrian has been conquered by Islam. And so as a result there is an increasing,sort of, spiral of decline to the degree that now in the land of its birth-in Iran-Zoroastrians are a tiny, tiny minority."
可瑣羅亞斯特教徒沒有這樣的選擇。他們曾經的國度全都被伊斯蘭占領了。如今就算在瑣羅斯特教的發源地伊朗,其教徒數量也為數不多。
But if Zoroastrians today are relatively few in number, some of their faith's core teachings about the eternal conflict of good and evil, about the ending of the world, are still very powerful today. The politics of the Middle East are still haunted, and in some measure shaped, by belief in an eventual apocalypse and the triumph of justice-an idea that Judaism, Christianity and Islam all derived from Zoroastrianism. And when politicians in Teheran talk of the Great Satan, and politicians in Washington denounce the Empire of Evil, one's tempted to point out that: "Thus Spake Zarathustra".
雖然教徒的數量不算多,但他們的一些核心教義,如世界的善惡之爭,以及世界末日的觀念,依然有巨大影響。如今中東依然政局不穩,末日啟示和正義必勝等觀念仍在某種程度上影響著政局。這些觀念都源自瑣羅亞斯特教,如今為猶太教、基督教與伊斯蘭教共有。德黑蘭政治家提到的“大撒旦”,華盛頓政治家所譴責的“邪惡帝國”,這些都是“查拉圖騰拉如是說?!?/p>
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201506/380721.shtml