Olympus Mons, named after the home of the Greek gods
奧林匹斯山,以希臘眾神的家鄉(xiāng)命名
A vast ancient volcano.
一座巨大的古火山
Three times higher than Everest.
超過珠穆朗瑪峰的三倍高。
There's no sign of activity.
沒有活動(dòng)的跡象
Since its discovery in the 1970s, it's been declared extinct
自1970年代發(fā)現(xiàn)它時(shí)就宣告它是一座死火山
Hang on.
等等
These look like lava flows.
好像是熔巖流
But any sign of lava should be long gone. obliterated by meteorite craters
但是任何熔巖流早就該靜止了,在隕石撞擊下都會(huì)被毀滅
Unless, this monster isn't dead, just sleeping
除非這個(gè)怪物沒有死,只是休眠了
There could be magma flowing beneath the crust right now...
火星的堅(jiān)硬地表下可能有巖漿
...building up, waiting to be unleashed
積累著,等待噴發(fā)的一刻
Volcanic activity could be melting frozen water in the soil...
火山活動(dòng)會(huì)融化土壤里的冰凍水
...pumping gases into the atmosphere, recycling minerals and nutrients
將氣體充入大氣中,循環(huán)利用礦物質(zhì)和養(yǎng)分,
Creating all the conditions needed for life
創(chuàng)造出適合生命生存的環(huán)境
This makes the Grand canyon look like a crack in the sidewalk
這讓美國大峽谷看起來像是人行道上一條裂縫
Endless desolation...
無盡的荒涼
...so vast it would stretch all the way across North America.
長度足以橫跨北美洲
But here, signs of activity, erosion, and what looks like dried up river beds
但是這里有活動(dòng)的跡象:侵蝕,看起來像干涸的河床

Maybe volcanic activity melted ice in the soil...
也許是火山活動(dòng)融化了土壤中的冰
...sending water gushing through this canyon.
形成洪水沖出巨大峽谷
Underground volcanoes could still be melting ice, creating water
可能地下火山仍在融冰成水
And where there's water, there could be life
哪里有水,那里就可能會(huì)有生命
The hunt for life is spearheaded by this humble fellow...
搜尋生命的前鋒就是這個(gè)簡陋的家伙
...the NASA rover, Opportunity.
美國宇航局的機(jī)遇號(hào)火星漫游車
It's finding evidence that these barren plains...
它找到的證據(jù)證明這些貧瘠的平原
...were once ancient lakes or oceans that could have harbored life
曾是古代湖泊或海洋,這些有水的地方可能會(huì)藏匿著生命
Look at those gullies.
看看這些山溝
Probes orbiting Mars keep spotting new ones.
火星軌道探測器總能發(fā)現(xiàn)一些新的山溝
More proof that Mars is alive and kicking
這進(jìn)一步證明火星仍活蹦亂跳
...that water is flowing beneath its surface right now
也許是火星地表之下的水正在流淌
Water that could be sustaining Martian life
水可能維持火星上的生命
Now, all we have to do is find it
現(xiàn)在我們要做的就是找到這些生命
Maybe we've already found what we're looking for on Earth
或許我們已經(jīng)找到了,不是在火星,而是在地球
Some think that life started here and then migrated to Earth
有人認(rèn)為生命起源于火星,后來遷移到地球
An asteroid impact could've blasted fragments of Mars...
可能是一顆小行星撞擊火星
...complete with tiny microbes out into space...
使得包含微生物的火星碎片飛向太空
...and onto the young Earth where they sowed the seeds of life
進(jìn)入年輕的地球,在地球上播種下生命的種子
No wonder we find Mars fascinating, this could be our ancestral home
難怪我們覺得火星那么迷人,它可能就是我們祖先的家園
It could be we are all Martians
我們可能都是火星人
The Mars we thought we knew is gone...
我們熟知的火星遠(yuǎn)去了
...replaced by this new, active, changing planet.
取而代之是這個(gè)活躍變化的新行星
And if we don't know Mars, our next door neighbor...
如果我們連我們的隔壁鄰居火星都不了解,
...how can we even imagine what surprises lie ahead
我們?cè)趺茨芟胂袂胺降捏@奇?