日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語演講 > TED演講MP3+字幕 > TED演講之商業篇 > 正文

TED演講(視頻+MP3+雙語字幕) 全球經濟的隱形推動力—寄錢回家(1)

來源:網易 編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

I live in Washington, D.C.,but I grew up in Sindhekela, a village in Orissa, in India.

我住在華盛頓特區但我是在新河克拉,印度奧里薩邦的一個小村莊長大。
My father was a government worker.
我父親是個政府雇員,
My mother could not read or write, but she would say to me, A king is worshipped only in his own kingdom. A poet is respected everywhere.
我母親不會讀書寫字,但她跟我說:國王只有在自己的王國里才被膜拜,而詩人走到哪兒都受到尊敬。
So I wanted to be a poet when I grew up.
所以我就想長大后成為一名詩人。
But I almost didn't go to college until an aunt offered financial help.
但是我差點沒上成大學,直到一位姨媽出錢幫我。
I went to study in Sambalpur,the largest town in the region,where, already in college, I saw a television for the first time.
我去了薩姆巴爾普爾,當地最大的城鎮讀書。在那兒上大學的時候,我才第一次看到電視。
I had dreams of going to the United States for higher studies.
那時我夢想去美國接受高等教育。

When the opportunity came,I crossed two oceans, with borrowed money for airfare and only a 20 bill in my pocket.

后來機會來了,我借錢買了機票,橫跨兩個大洋,兜里裝了二十元美金就來了。
In the U.S., I worked in a research center,part-time, while taking graduate classes in economics.
在美國,我一邊在一家研究中心兼職,一邊上經濟學的研究生課程。
And with the little I earned, I would finance myself and then I would send money home to my brother and my father.
雖然掙得不多,我還是一邊供自己上學,一邊寄錢回家給我父親和我兄弟。
My story is not unique.
我這樣的絕不是唯一的。
There are millions of people who migrate each year.
每年有成百上千萬的人移民。
With the help of the family, they cross oceans,
通過家人的幫助,他們跨越大洋,
they cross deserts, they cross rivers, they cross mountains.
沙漠,河流,或者山脈。
They risk their lives to realize a dream,and that dream is as simple as having a decent job somewhere so they can send money home and help the family,which has helped them before.
他們冒著生命危險去實現一個夢想。他們的夢想很簡單,就是能有一份不錯的工作, 讓他們能寄錢回家,幫助他們的家人,那些曾幫助過他們的人。
There are 232 million international migrants in the world.
世界上有兩億三千二百萬國際移民。
These are people who live in a country other than their country of birth.
他們生活在一個不同于他們出生地的國度。
If there was a country made up of only international migrants,that would be larger, in population,than Brazil.
如果有一個國家全部由國際移民組成,它的人口將超過巴西,
That would be larger, in its size of the economy, than France.
它的經濟實力將超過法國。
Some 180 million of them, from poor countries,send money home regularly.
其中一億八千萬的移民來自貧窮的國家,他們按時寄錢回家。
Those sums of money are called remittances.
這些錢叫做移民匯款。
Here is a fact that might surprise you:
這樣一個事實可能會讓你大吃一驚:
413 billion dollars, 413 billion dollars was the amount of remittances sent last year by migrants to developing countries.
4310億美元,去年一共有4310億美元由移民們寄到發展中國家。
Migrants from developing countries,money sent to developing countries a 413 billion dollars.
來自發展中國家的移民,寄到發展中國家的錢,4310億美元。
That's a remarkable number because that is three times the size of the total of development aid money.
這個數字相當驚人,它等于所有發展資助資金總和的三倍。
And yet, you and I,my colleagues in Washington,we endlessly debate and discuss about development aid,while we ignore remittances as small change.
但是,你,我,我在華盛頓的同事們,我們不停地爭辯,討論發展資助,卻把移民匯款當作小錢忽略了。
True, people send 200 dollars per month,on average. But, repeated month after month,by millions of people,these sums of money add up to rivers of foreign currency.
確實,人們平均每月寄兩百美元。但是,月復一月,成百上千萬的人在寄,這些錢匯聚成一條條外幣形成的河流。
So India, last year, received 72 billion dollars, larger than its IT exports.
印度去年收到了720億美元,超過它的IT出口額。
In Egypt remittances are three times the size of revenues from the Suez Canal.
埃及收到的移民匯款達到蘇伊士運河上貿易額的三倍。
In Tajikistan, remittances are 42 percent of GDP.
塔吉克斯坦,移民匯款占GDP的42%。

重點單詞   查看全部解釋    
respected [ri'spektid]

想一想再看

adj. 受尊敬的 v. 尊敬;重視(respect的過

 
ignore [ig'nɔ:]

想一想再看

vt. 不顧,不理,忽視

聯想記憶
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 機會,時機

 
debate [di'beit]

想一想再看

n. 辯論,討論
vt. 爭論,思考

聯想記憶
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
canal [kə'næl]

想一想再看

n. 運河,溝渠,氣管,食管
vt. 建運河,

 
decent ['di:snt]

想一想再看

adj. 體面的,正派的,得體的,相當好的

聯想記憶
remarkable [ri'mɑ:kəbl]

想一想再看

adj. 顯著的,異常的,非凡的,值得注意的

聯想記憶
population [.pɔpju'leiʃən]

想一想再看

n. 人口 ,(全體)居民,人數

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: christie stevens| 清水美里| tina kay| 24点数学题目100道| 裸体摸特| cctv体育频道5| 荒野求生21天美国原版观看| 女性生殖刺青全过程| 美女jj| 最火图片| 户田惠子| 绝不放弃电影| 疯狂愚蠢的爱| 色蝴蝶| 翁姆| 春风不问路| 拿什么拯救你我的爱人剧情简介| 木偶人| 最美表演| 康巴卫视直播| 结婚大作战| 报团云南旅游价格| 姐妹姐妹演员全部演员表| 八哥图库图谜| 日韩女同性恋| 赵汉善| 笔仙2大尺度床戏| 性裸体视频| kaya| 暮光之城1高清完整版| 美国要塞1986| 女孩们在线观看完整电影| 文琪演过的电视剧有哪些| 对你的爱歌词| 卡通动漫图片| 朱丽安·摩尔| ab变频器中文说明书| 百字明咒注音全文读诵| 汤图片大全高清图片| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011| 吕燕卫|