日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 紀錄片 > 紀錄片《野性北極Wildest Arctic》 > 正文

Discovery紀錄片《野性北極Wildest Arctic》(MP3+中英字幕) 第30期:北冰洋(2)

來源:可可英語 編輯:wendy ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

By high summer, the female beluga whales are preparing to give birth.

到了盛夏時節,雌性白鯨已經準備分娩了。
The whales return to the same calving grounds in the Northwest Passage year after year, choosing bays that are sheltered from many strong currents.
白鯨們同往年一樣回到位于西北航道上的繁殖地,選擇不受強烈洋流影響的海灣。
As the warmth fill her mother's womb is exchanged for the chill of the Arctic Ocean, it's incredible a new born calf can withstand the thermal shock.
當它離開母親溫暖的子宮進入冰冷的北冰洋時,新生的幼崽能承受這劇烈的熱度變化讓人難以置信。
Instinct sends the calf straight to the surface to take a first breath. Her mother swims underneath to support her.
本能驅使幼崽徑直探出水面進行第一次呼吸。它媽媽游在下面,支撐著它。
Calves stay with their mother until they're two years old and won't turn white for another five years.
幼崽兩歲前會和媽媽呆在一起,而膚色要再過上五年才會變白。
During their first month, the new born calves cruise in their mother's slip-streams.
在出生后的第一個月里,幼崽始終漫游在媽媽身旁。
As July nears its end, the mothers and their calves are joined by huge numbers of belugas.
隨著七月即將過去,大量白鯨加入到媽媽和孩子們的行列中來。
They are gathering in the wide shallow bays of the Northwest Passage for their annual molt.
它們聚集在西北航道的淺灣,來進行年度一次的蛻皮。
Twisting and turning on the rocky bottom of the bay, they rub off their old yellow skin.
它們在巖石密布的灣底部扭動身體,蛻去身上陳舊泛黃的皮膚。
Once finished, their skin is pristine and gleaming and worthy of their Russian name: "the white one".
完成后,它們的皮膚變得整潔光亮,這樣才配的上它們的俄語名字:“白色之鯨”。
As the tide recedes, the belugas followed out into the bay, and into deeper water.
隨著潮水退去,白鯨順勢進入海灣繼而游入深水。

重點單詞   查看全部解釋    
pristine ['pristi:n]

想一想再看

adj. 遠古的,原始狀態的,未受損的,新鮮而純凈的

聯想記憶
shallow ['ʃæləu]

想一想再看

adj. 淺的,薄的
n. 淺灘,淺處

聯想記憶
incredible [in'kredəbl]

想一想再看

adj. 難以置信的,驚人的

 
rocky ['rɔki]

想一想再看

adj. 巖石的,像巖石的,堅硬的,麻木的,困難重重的

 
instinct ['instiŋkt]

想一想再看

adj. 充滿的
n. 本能,天性,直覺

聯想記憶
molt [məult]

想一想再看

n. 換毛,脫皮,換毛期 v. 換毛,脫毛 =moult

聯想記憶
withstand [wið'stænd]

想一想再看

vt. 對抗,經得起,承受

聯想記憶
calf [kɑ:f]

想一想再看

n. 小牛,幼崽,愚蠢的年輕人,小牛皮,小腿肚

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 惊涛| 大班生字表| 免费看网站| 停止长高的3个预兆| 漂流者| 饰演陈丽| 化学奥林匹克竞赛初赛试题| 孤芳岚影| av网址大全| 迷妹网| 无耻之徒阿曼达| 罗云熙的新剧《尸语者》哪里能看| ab变频器中文说明书| 张柏芝演的电视剧| 电视剧《节妇》在线观看| 文琪演过的电视剧有哪些| 帕米尔的春天笛子独奏| 香蜜沉沉烬如霜吻戏| 被骗了打什么电话求助| 爱田奈奈| 蚂蚁搬豆简谱| 《竹升妹之以牙还牙》| 成龙电影全部电影作品大全| 电影因果报应完整版观看| 国家宝藏电影| 减肥蔬菜| 刑事侦缉档案1演员表| 香谱72图解高清大图及解释| 456电影在线| 伊人综合| 马伊琍于和伟主演的电视剧| 欧美一级黄色录像| 小姐诱心国语未删减版| 大红狗| 广西柳州视频共11段| 青草国产视频| 《救苦经》念诵| 鲍鱼视频在线观看| 欧美艳星av名字大全| 墨雨云间电视剧免费播放| 我仍在此 电影|