It's the first early human
這是早期人類中
that has really modern human-like characteristics.
第一個真正擁有現代人類特征的種別
Really big brain and indication
頭部很大 還有證據顯示
that it was a big game hunter.
他們曾是大型獵物的捕殺者
These were extraordinary evolutionary changes.
這些都是進化史上的重大飛躍
But why did they take place?
但這些變化為何會發生
It has long been thought that where our ancestors lived
長久以來 我們的祖先究竟安居在何處
and how they got on with each other
他們之間相處又是如何改變進化歷程的
affected their evolution.
這都是有待考證的課題
But scientists are now asking
但現在科學家有了新的疑問
if another integral part of life, the very food they ate,
日常飲食 這一生活密不可分的部分
could have had such a revolutionary effect.
會不會對進化演變有著影響呢
To find the answer, we need to go back four million years
想解開這一謎團 就要回到400萬年以前
to when the forest-dwelling ape Australopithecus roamed the Earth,
那時林居的南方古猿 剛開始直立行走
surviving on a diet of raw fruit and vegetables.
單靠生鮮蔬果為生
Apart from walking upright,
除了直立行走
Australopithecus was very similar to modern apes.
南方古猿 跟現代猿類非常相似