Today, I'm in north-west London, in Neasden, walking into what must be one of the most startling buildings in the capital.It's the BAPS Shri Swaminarayan Mandir, the Neasden Hindu temple,and it's a vast white building, elaborately carved in India by over 1,500 craftsmen, and then shipped to England.
今天我正身處倫敦西北的尼斯登,我即將走進的是整個倫敦乃至整個英國都令人驚艷的建筑。它就是印度教神廟—尼斯登廟,這座巨大的白色建筑由開釆自意大利的大理石筑成,在印度由1500多名工匠精心雕琢后,再運到倫敦。
I've taken my shoes off and come inside-into a large hall, sumptuously decorated with sculptures of the Hindu gods, carved in white Carrara marble.
我把鞋脫下來之后,進入一個裝飾華麗的大廳,里面有許多印度神像,用來自卡拉拉的白色大理石雕成。
Images like these, of Shiva, Vishnu and the other Hindu gods, strike us as timeless,but there was one particular moment when this way of seeing the gods began.
我們如今看到這里濕婆、毗濕奴等印度神祇的形象,仿佛亙古以來就是如此,但其實這些形象的形成,在歷史上自有其起點。
The visual language of Hinduism, just like Buddhism and Christianity, crystallises somewhere around the year 400,
印度教眾神祇的形象與基督教和佛教一樣,也是在公元四百年左右形成的。
and this exuberant crowd of deities in Neasden can be traced back, pretty well directly, to India's great Gupta Empire of around 1,600 years ago.
我們如今在倫敦看到的形象,可追溯到約1600年前印度偉大的笈多王朝。