英文原文:
Sophia: Acheng! What are you doing?
Acheng: I'm going to ask Fiona to dance.
Sophia: That grappa is really having an effect on you. But Fiona is...
Acheng: May I have this dance?
Sophia: Acheng! She's married. And that's her...
Acheng: Sophia! Dance with us. That gentleman can be your partner!
Sophia: Acheng! Come here!
Acheng: Hello,sir.This is the lovely Fiona and Sophia.
參考譯文:
蘇菲亞:阿震!你在干什么?
阿 震:我要去請(qǐng)費(fèi)歐娜跳舞。
蘇菲亞:格納帕果然對(duì)你產(chǎn)生效果了。不過(guò)費(fèi)歐娜她……
阿 震:我可以請(qǐng)你跳這支舞嗎?
蘇菲亞:阿震!她結(jié)婚了。而那是她的……
阿 震:蘇菲亞!跟我們一起跳。那位紳士可以當(dāng)你舞伴!
蘇菲亞:阿震!過(guò)來(lái)!
阿 震:哈啰,先生。這是可愛(ài)的費(fèi)歐娜,而那是蘇菲亞
重點(diǎn)詞匯:
effect (n.)
效果,效力。
A: Did kissing the boss have the desired effect?
親吻你的老板有達(dá)到你的目的嗎?
B: No, I gave him a cold, and he fired me.
沒(méi)有,我還傳染感冒給他,然后他就把我炒魷魚了。
partner (n.)
伙伴,舞伴
Will you be my dance partner?
你愿意當(dāng)我的舞伴嗎?