英文原文:
Gill: You bet it is. And we got four thousand for our car space! Awesome!
Beth: Let's play some music! I feel like dancing.
Gill: That's just what was running through my mind. Moonlight and dancing.
Beth: [Puts on the music] Ahh! Now that's more like it. Atmosphere!
Gill: Come on baby, let's dance! [Doorbell rings]
Beth: [Looks through the peephole] Oops! It's the landlord. I guess the tables have turned now. We're the noisy neighbors. Turn it down!
參考譯文:
吉爾:一點也沒錯。而且我們的車位以四千元租出去了!太棒了!
貝絲:來放點音樂吧!我想跳舞。
吉爾:我剛剛正好有這想法。在月光下跳舞。
貝絲:(放音樂)啊!這才象話嘛。氣氛!
吉爾:來吧,寶貝,我們來跳舞!(門鈴響起)
貝絲:(從門孔看出去)糟糕!是房東。我想風水輪流轉了。我們變成吵鬧的鄰居了。關音樂!
重點詞匯:
run through someone's mind
閃過某個念頭
That song just keeps running through my mind, like some haunting melody.
那首歌一直在我腦海環繞,就像那種忘不了的曲子。
atmosphere (n.)
氣氛
This bar has a very seedy atmosphere. Let's go somewhere else.
這家酒吧的氣氛很糟。我們去別地方。
peephole (n.)
窺視孔
She's making faces at me through the peephole.
她對著窺視孔向我做鬼臉。