To adapt a song without being taught how to
沒有學過就能修改鳴叫聲
means the finches must have some innate ability.
說明珍珠鳥必然有某種天生的能力
In the bird, seems to be somehow encoded
鳥類體中 似乎有某種密碼
so that when they imitate sounds,
當它們模仿某些聲音時
they'll shift them to where some kind of an internal image
它們能將密碼轉換成某種內影像
that they have of how a good zebra finch song should be like.
也就是珍珠鳥好聽鳴叫聲的樣子
Ofer's work suggests humans
奧弗的實驗表明人類
might also have this innate ability to talk.
也可能有這種天生的說話能力
If we'd never heard speech,
如果我們從未聽到過語言
we'd develop a form of language within a few generations.
也可能會在幾代之內發展出一種語言形式
After 50 years of research delving into our brains.
經過五十年對人類大腦的深入研究
Hello, Steve, can you hear me?
你好 史蒂夫 聽得到我說話嗎
Observing the birth of language in children.
觀察孩子們語言的形成
Hi, baby!
你好 寶寶
Studying song birds and investigating anatomy...
研究鳴鳥以及發聲的生理結構
Scientists have come to the inescapable conclusion
科學家們得出了必然的結論
that we're built for speech,
我們生來就是為了說話的
and that can only mean one thing.
這只意味著一件事