日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第28件:奧古斯都頭像(4)

編輯:mike ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練

It was a cult sustained by constant propaganda. All across Europe, towns were named after him. The modern Zaragoza is the city of Caesar Augustus, while Augsburg, Autun and Aosta all derive from Augustus. His head was on coins, and everywhere there were statues. But the British Museum's head is a head from no ordinary statue, it takes us into another story-one that shows a darker side of the Imperial narrative, for it tells us not only of Rome's might, but of the problems that threatened and occasionally overwhelmed it.

持續不斷的宣傳讓百姓保持著宗教般的狂熱。整個歐洲都有以他的名字命名的城鎮。現代的薩拉戈薩曾被叫做凱撒奧古斯都之城。奧格斯堡,歐坦和奧斯塔都是他名字的變體。他的頭像被印在硬幣上,雕像也隨處可見。但大英博物館所藏的這具頭像并非來自某座普通雕像,它涉及另一個故事,而這個故事向我們展現了帝國的陰暗面:在展現羅馬威儀的同時,它也揭開了籠罩在帝國頭上的陰影。
This head was once part of a complete statue that stood on Rome's most southerly frontier, on the border between modern Egypt and Sudan, probably in the town of Syene near Aswan. It's a region that has always been a geo-political fault line, where the Mediterranean world clashes with Africa. In 25 BC, so the writer Strabo tells us, an invading army from the Sudanese kingdom of Meroe, led by the fierce one-eyed queen Candace, captured a series of Roman forts and towns in southern Egypt. Candace and her army took our statue back to the city of Meroe and buried the severed head of the glorious Augustus beneath the steps of a temple dedicated to victory. It was a superbly calculated insult. From now on, everybody walking up the steps and into the temple would literally be crushing the Roman Emperor under their feet. And if you look closely again at the head, you can see tiny grains of sand from the African desert still embedded in the surface of the bronze - a badge of shame still visible on the glory of Rome.
這尊頭像來自曾佇立在羅馬國境最南端的一座全身像,位于今埃及與蘇丹之間,很可能就在阿斯旺附近的沙伊尼鎮。這里向來是國際地緣政治的斷層線,地中海文化與非洲文化在此短兵相接。根據作家斯特拉的描述,公元前25年,蘇丹麥羅埃王國的軍隊在強悍的獨眼女王坎迪斯的帶領下,攻占了埃及南部的數個羅馬城市。他們把雕像蘊含麥羅埃城,修建神廟慶祝勝利,并將偉大的奧古斯都的神圣頭顱埋在了神廟的臺階之下。這是一次極有預謀的侮辱。自此以后,每個踏上臺階,進入神廟的人,都將羅馬皇帝踩在自己的腳下。今天,如果你近距離觀察,還能看到青銅表明鑲嵌著來自非洲沙漠的細小沙粒。這是羅馬帝國榮耀之上的恥辱標記。

重點單詞   查看全部解釋    
derive [di'raiv]

想一想再看

v. 得自,起源,引申于

 
superbly [sju:'pə:bli]

想一想再看

adv. 壯麗地,極度地

 
imperial [im'piəriəl]

想一想再看

adj. 帝國(王)的,至尊的,特大的
n.

 
sustained [səs'teind]

想一想再看

adj. 持久的,經久不衰的

 
narrative ['nærətiv]

想一想再看

n. 敘述,故事
adj. 敘事的,故事體的

 
calculated ['kælkjuleitid]

想一想再看

adj. 計算出的;適合的;有計劃的 v. 計算;估計;

 
frontier ['frʌntjə]

想一想再看

n. 邊界,邊境,尖端,邊緣

聯想記憶
badge [bædʒ]

想一想再看

n. 徽章,標記,正章,象征
vt. 授給 .

聯想記憶
visible ['vizəbl]

想一想再看

adj. 可見的,看得見的
n. 可見物

 
propaganda [.prɔpə'gændə,prɔpə'gændə]

想一想再看

n. 宣傳,宣傳的內容

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 阿妹的诺言| 薄冰演员表| 超越天堂菲律宾| 吴谨言星座| 赖小子| 横冲直撞好莱坞| 金枝欲孽在线观看免费完整版| stylistic device| 色在线播放| 血型父母和孩子血型表| 我的冠军男友在线看全集完整| nhk新闻| 土壤动植物的乐园教学反思| 黄视频在线网站| 陈一龙电视剧全集| 科洛弗| 帕米尔的春天简谱| 抓特务| 国庆十点钟 电影| 陕西卫视节目表| 大森元贵| 贝利亚头像权威| 年轻的丈夫| 猎兽神兵免费全集在线观看高清版| 黄视频免费在线看| 爱情插班生| 涩谷天马| 舞法天女之绚彩归来演员表| 生产时直拍宫口| 密会韩剧| 蹲踞式跳远教案| 720lu在线观看| 吴京电影全集完整版喜剧| 砌体工程质量验收规范gb50203---2011 | 速度与激情 电影| 贪玩的小水滴300字| 《高校教师》日本电影| 永恒传说图文详细攻略| 男人胸女人| 韩国 爱人| 沟通能力自我评价|