日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > 一步步聽懂CNN名人專訪 > 正文

CNN名人專訪(MP3+中英字幕):姚明 職業(yè)生涯終有結(jié)束的一天

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓(xùn)練

Battered but Not Broken Yao Ming Battles Back from Injury to Resurrect His NBA Career

CNN專訪姚明——“職業(yè)生涯終有結(jié)束的一天”

TERRY BADDOO, CNN ANCHOR:The Houston Rockets Chinese center Yao Ming will play no more than 24 minutes in each NBA game next season as he returns from injury. An NBA game lasts 48 minutes, so Yao will only play half of it. The team's athletic trainer Keith Jones told the Houston Chronicle newspaper Thursday that the time limit would be applied strictly, adding that the seven-feet-six-inch Yao would even skip lots of practiced sessions to limit the impact on his surgically repaired left foot. Ahead of his long-awaited return, Yao spoke with Anjali Rao for the Talk Asia program.

CNN主播 泰瑞·巴杜:下個賽季,休斯敦火箭隊的中國中鋒姚明傷愈復(fù)出之后,在每一場 NBA球賽的上場時間都不會超過24分鐘。 NBA球賽一場是 48分鐘,所以姚明每次只能打半場。該隊的運動傷害防護員凱斯·瓊斯周四向《休斯敦紀(jì)事報》表示,這項時間限制將會嚴(yán)格執(zhí)行,并且他指出 7英尺6英寸高的姚明甚至?xí)e過許多日常練習(xí),以減少他術(shù)后恢復(fù)的左腳所受的沖擊。在眾人期待己久的復(fù)出前夕,姚明來到《亞洲名人聊天室》接受安姿麗訪問。

姚明.jpg

YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:Everything looks perfect on pictures, I mean those X-ray pictures, and today, I'm walking on it well, full pressure on my foot already. But before I start to play the first real NBA game, I still have some [things] I need to [be] concern[ed] about.

前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:在照片上,我是說X光片,一切看起來都非常完美。一直到今天,我走起路來也都沒有問題,已經(jīng)把全身重量都壓在腳上了。不過,在我真正上場比賽之前,還是有些事情必須注意。
ANJALI RAO, TALK ASIA:You know, many thought that your playing days were over when the injury happened. How did you feel when you heard people talking like that?
《亞洲名人聊天室》安姿麗:當(dāng)初你受傷的時候,很多人都認(rèn)為你的籃球生涯已經(jīng)結(jié)束了。你聽到別人這么說,心里有什么感覺?
YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:Well, that shocked me, of course. You know you play this game almost 20 years, since you know [I was] nine, and one day... well everybody know[s] that your career is going to end at some day. But just I'm not ready for that day yet, right? Maybe I'm 24 or 25, I watch... I know my body is kind of like going down every year. I know it's about time, but the day I know that I have a career-ending, threatening... that's almost the best time in my career. That's really difficult for me.
前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:當(dāng)然,我很震驚。你也知道,我打籃球已經(jīng)將近20年,從9歲就開始打了。有一天……反正大家都知道職業(yè)生涯一定有一天會結(jié)束,只是我還沒準(zhǔn)備好那一天的到來,不是嗎?也許在我24或25歲的時候,我看到……我知道我的身體好像年年走下坡路。我知道已經(jīng)差不多是時候了,可是我知道自己的職業(yè)生涯可能即將結(jié)束的那一天,卻幾乎是我職業(yè)生涯中最風(fēng)光的時刻。那對我來說真的很難接受。
ANJALI RAO, TALK ASIA:Yeah, because you were sort of at a high when it happened.
《亞洲名人聊天室》安姿麗:是啊,因為事情發(fā)生的時候,你的狀態(tài)正處于高峰。
YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:Uh-huh. It was about when I was going to reach my peak.
前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:的確。當(dāng)時我才正要達(dá)到巔峰。
ANJALI RAO, TALK ASIA:Are you nervous about getting back on the court?
《亞洲名人聊天室》安姿麗:你對于回到球場上會不會緊張?
YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:Ah, yes. Now, before we decide[d] what [we] [were] going to do on my foot, they [had] different plan[s] come out about how to fix my foot-plan A, plan B and plan C. And we did a lot of researching on them, asking a lot of doctors. And we also asked a few players, either still playing NBA or retired, you know, how they feel after they had that same kind of surgery. You know they give us... they give me a lot of good opinions, you know? It's really helpful at [in] the end. So we decide[d] [we're] going to... alright, we're going to do this, and we, we are going to see what happens.
前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:會啊。在我們決定該怎么治療我的腳之前,他們提出了許多不同的治療方案——方案一、方案二、方案三。而且,我們也做了許多研究,問了許多醫(yī)生。我們還問了幾個球員,包括現(xiàn)役與退休的球員,問他們接受了同樣的手術(shù)之后有什么感覺。他們給了我很多很好的意見,對我?guī)椭级?。于是,我們決定要……要做這個,然后看看結(jié)果會怎么樣。
ANJALI RAO, TALK ASIA:How tough was the rehabilitation process?
《亞洲名人聊天室》安姿麗:康復(fù)過程有多困難?
YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:Like I just said, I need to be patient.
前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:就像我剛說的,我必須有耐心。
ANJALI RAO, TALK ASIA:Right.
《亞洲名人聊天室》安姿麗:是。
YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:I need to be patient on this. You know, athletes, our attitude... our mentality is always to try to be aggressive. We want to be faster, quicker, stronger, and we don't want to waste any seconds. If we can do, like, a double in one day, why wait [until the] next day. But on the other side, you know, if you want to take the best care of your body, you have to be patient. You have to slow down at this case, in this case.
前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:我必須有耐心進行康復(fù)治療。你知道,運動員,我們的態(tài)度……我們的心態(tài)就是隨時保持積極心態(tài)。我們要更快、更敏捷、更強壯,絕不浪費任何一秒鐘。我們?nèi)绻梢栽谝惶炖镒鰞杀兜氖虑椋趾伪氐鹊降诙臁?但另一方面,如果要好好照顧自己的身體,就必須有耐心。在這種情況下,就必須放慢腳步。
ANJALI RAO, TALK ASIA:But your whole career in the NBA has been plagued by injuries, right? I mean you've missed at least 10 games every season since 2005, and that's led some to say that, you know, if it continues, sadly the Rockets might have to say goodbye to you. Do you feel like this season is make-or-break for you?
《亞洲名人聊天室》安姿麗:可是你在NBA的職業(yè)生涯一直不斷到受傷病的困擾,對不對?我是說,自從 2005年以來,每賽季至少缺席10場以上的比賽,所以有些人就說,這種情況如果繼續(xù)下去,火箭隊可能就必須和你說再見了。你覺得這一賽季會不會是你成敗的關(guān)鍵?
YAO MING, HOUSTON ROCKETS CENTER:This coming season [is] my key season. You know, I missed a whole year and I have a very serious injury history, and that would put me [at] risk. And also, [whatever] team I play for, I think the team has a risk to take me, to keep me, also. That's... I mean that's the truth. We cannot get around that. So, next season I think the first goal I made is [to] play healthy through the season, of course, and then show people how good I can be. Hopefully, [I'll] still be as good as before.
前休斯敦火箭隊中鋒 姚明:接下來這個賽季是我的關(guān)鍵賽季。我已經(jīng)錯過了一整年,過去也有很嚴(yán)重的受傷歷史,那讓我面臨很大的風(fēng)險。此外,不論我為哪一隊效力,那個球隊簽下我就必須承受風(fēng)險,留下我也同樣有風(fēng)險。我是說,事實就是這樣,這是無可回避的。所以,我為下一賽季設(shè)定的第二個目標(biāo),當(dāng)然就是健康打完整個賽季,并且讓大家知道我可以打得多好。希望我的身子能夠和以前一樣矯健。

重點單詞   查看全部解釋    
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現(xiàn)

 
aggressive [ə'gresiv]

想一想再看

adj. 侵略的,有進取心的,好斗的

聯(lián)想記憶
surgery ['sə:dʒəri]

想一想再看

n. 外科,外科手術(shù),診所

 
strictly ['striktli]

想一想再看

adv. 嚴(yán)格地

 
rehabilitation [.ri:hə.bili'teiʃən]

想一想再看

n. 復(fù)原

 
resurrect [.rezə'rekt]

想一想再看

vt. 復(fù)活(復(fù)露,使 ... 再現(xiàn),使 ... 再受注

聯(lián)想記憶
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯(lián)想記憶
spoke [spəuk]

想一想再看

v. 說,說話,演說

 
skip [skip]

想一想再看

v. 跳過,略過,遺漏
n. 跳躍,跳讀

 
athletic [æθ'letik]

想一想再看

adj. 運動的,活躍的,健壯的

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 电影理发师| 飞头魔女| 夜生活女王之霞姐| 红电视剧演员表| 四年级科学上册教学计划(新教科版)| 如如123| urban legend| 小霸王解说呐| 小救星小渡| 守株待兔的老农夫音乐教案| 大尺度微电影| 《身边有特点的人》作文| 女同性激烈床戏舌吻戏| 楞严咒心咒全文| 少妇av网站| 抓特务| 电影《心灵奇旅》| 我仍在此 电影| 贪玩的小水滴300字完整版| 只要有你还珠格格| 邓稼先教学设计一等奖优秀教案| 触底反弹电影| 白洁教师| 邵雨薇为艺术做出贡献的电影有哪些| 手机演员表| 《棋魂》电视剧| 丧尸童子军| 邪教档案| 无耻之徒英文| 在线理论视频| 守护大电影| 美国伦理女兵1| 菊次郎的夏天钢琴演奏完整版| 韩漫画未删减男同| 黑龙江卫视节目| 黑衣人| 抖音美好生活| 恶搞之家第2季| 爱情天梯| 巨乳写真| 女孩们电影|