But perhaps the most ambitious task for this shoot
但也許此次攝影最艱難的任務
is the filming with black rhinoceros.
就是拍攝黑犀牛
They have a reputation for being aggressive and with poor eyesight,
他們出了名的好斗 而且視力差
they're likely to charge objects or people they don't recognise.
他們很可能向不認識的物體或人沖去
But the plight of the rhino is such an important story
但捕捉那些犀牛的境況是如此重要
that we want to get as close to them as possible.
所以我們想盡可能近一點拍攝
We also want to meet the people who are working to protect them.
我們也想見見那些致力于保護他們的人
So our team have come to assess
所以我們的攝制組評估了
the viability of filming up close with a rhino called Elvis
近距離拍攝一只叫艾維斯的犀牛的可行性
who's been reared by humans.
他曾經被人類飼養過
He should be safer than a wild rhino,
他應該要比野生犀牛安全一些
but there's still a risk he could be unpredictable with strangers.
但他在陌生人面前也可能變的難以捉摸
Wildlife ranger, Tonga Kaseyo
野生動物管理員唐加·卡希奧
has brought up Elvis by hand
親手養大艾維斯
and knows that tickling him gently with a stick keeps him calm.
他知道輕輕地用棍子給他撓癢能使他鎮靜
But if anything were to go seriously wrong,
但如果一有不對勁
there would be little he could do against a one-tonne Elvis.
對于一噸重的艾維斯他也束手無策
And this fact hasn't escaped cameraman Mike Fox.
而攝影師麥克·??怂挂恢庇浿@件事