"Eat it a little more," he said. "Eat it well."
“再吃一些吧,”他說。“美美地吃吧。”
Eat it so that the point of the hook goes into your heart and kills you, he thought. Come up easy and let me put the harpoon into you. All right. Are you ready? Have you been long enough at table?
吃了吧,這樣可以讓釣鉤的尖端扎進(jìn)你的心臟,把你弄死,他想。輕松愉快地浮上來吧,讓我把魚叉刺進(jìn)你的身子。得了。你準(zhǔn)備好了?你進(jìn)餐得時間夠長了嗎?
"Now! he said aloud and struck hard with both hands, gained a yard of line and then struck again and again, swinging with each arm alternately on the cord with all the strength of his arms and the pivoted weight of his body.
“著啊!”他說出聲來,用雙手使勁猛拉釣索,收進(jìn)了一碼,然后連連猛拉,使出胳膊上的全副勁兒,拿身子的重量作為支撐,揮動雙臂,輪換地把釣索往回拉。

Nothing happened. The fish just moved away slowly and the old man could not raise him an inch. His line was strong and made for heavy fish and he held it against his back until it was so taut that beads of water were jumping from it. Then it began to make a slow hissing sound in the water and he still held it, bracing himself against the thwart and leaning back against the pull. The boat began to move slowly off toward the north-west.
什么用也沒有。那魚只顧慢慢地游開去,老人無法把它往上拉一英寸。他這釣索很結(jié)實,是制作來釣大魚的,他把它套在背上猛拉,釣索給繃得太緊,上面竟蹦出水珠來。隨后它在水里漸漸發(fā)出一陣拖長的咝咝聲,但他依舊攥著它,在座板上死勁撐住了自己的身子,仰著上半身來抵消魚的拉力。船兒慢慢地向西北方向駛?cè)ァ?/div>
The fish moved steadily and they traveled slowly on the calm water. The other baits were still in the water but there was nothing to be done.
大魚一刻不停地游著,魚和船在平靜的水面上慢慢地行進(jìn)。另外那幾個魚餌還在水里,沒有動靜,用不著應(yīng)付。
"I wish I had the boy," the old man said aloud. "I'm being towed by a fish and I'm the towing bitt. I could make the line fast. But then he could break it. I must hold him all I can and give him line when he must have it. Thank God he is traveling and not going down."
“但愿那孩子在這兒就好了,”老人說出聲來,“我正被一條魚拖著走,成了一根系纖繩的短柱啦。我可以把釣索系在船舷上。不過這一來魚兒會把它扯斷的。我得拚命牽住它,必要的時候給它放出釣索。謝謝老天,它還在朝前游,沒有朝下沉。”
What I will do if he decides to go down, I don't know. What I'll do if he sounds and dies I don't now. But I'll do something. There are plenty of things I can do.
如果它決意朝下沉,我該怎么辦?我不知道。如果它潛入海底,死在那兒,我該怎么辦?我不知道。可是我必須干些什么。我能做的事情多著呢。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/Article/201408/319118.shtml