重點講解:
1. off the cuff
未經準備(或思考)的;即興的;
eg. I didn't mean any offence. It was a flippant, off-the-cuff remark.
我并無冒犯之意。那只是隨口說出的一句輕率話。
eg. Mr Baker was speaking off the cuff when he made those suggestions.
貝克先生臨時提出那些建議。
2. wrap up
(俚)住口;掩飾,隱藏;
eg. She tried to wrap up a censure in a polite formula.
她試圖用客套的話掩飾指責之意。
eg. I wish he would wrap up.
我真希望他住口。
3. hang on to
守住;抓住;堅持;
eg. John did not like his job, but he decided to hang on to it until he found a better one.
約翰不喜歡他的工作,但他決定干下去,直到找到更好的工作。
eg. In an impossible situation you hang on until night to get away.
如果碰到無可奈何的情況,你得一直堅持到晚上才能脫身。
背景資料:
美國電影金球獎(Golden Global Award)始于1943年,由好萊塢外國記者協會主辦,是美國影視界最重要的獎項之一,金球獎共設24個獎項,金球獎的被提名者名單通常是在圣誕節前公布,頒獎晚會則在1月中旬舉行。金球獎頒獎晚會的舉辦地點曾多次變動,不過近幾年似乎已經固定在貝弗利冊的希爾頓酒店。作為每年第一個頒發的影視獎項,金球獎被許多人看作是奧斯卡獎的風向標。近十幾年來二者結果的對比似乎也能很好地證明這一點。
金球獎應該是美國最經營有方的影視獎項之一,組織頒發這個獎的好萊塢外國記者協會在聯邦政府登記的性質屬于——慈善基金協會,作為一個“非營利性組織”,該協會的收入是免稅的。2009年凱特·溫斯萊特憑借《革命之路》獲得第66屆金球獎最佳女主角。
名人經典:
I can't believe it came to my way and falling to my hands like this.
我簡直不敢相信我會受到青睞,有幸出演這個劇本。