日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 綜合聽力 > NPR邊聽邊練 > 正文

NPR邊聽邊練第344期:俄外長警告烏克蘭

編輯:clover ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
QQR#a=S5;!bxnS

N1aKb.NFkJ77W

第344期:主餐一道:泛聽練習

[nI9+iGQEQyb

以下段落是摘自新聞里的一些重要信息,并不是一個段落的聽寫U.DIRvGFWbQY5f9-rGk;。空內信息可在本新聞中全部找到,大家可以根據這些信息復述新聞KX;&^dVGaRg0bZ

.7FqUFAlQA(bVxi!azSy

一、泛聽建議:

!sfn,U+w&_v_xWN_d(JN

1、完整聽一遍,掌握大意Glmjx_;C87xzMRw3ha

Voa+7lsYUpF3F@2gW

2、繼續聽,特別注意關鍵信息5=dZCnxSxJ。遇到相似的詞,寫下來e7TBp7tnJBt|[|

3O#=2GI-TwDn0e

k8RGAwg~_jlVkBxS

2Cz4,,;SuA=EPHZ

fmdLD+EWef;QNPbP9

S8IQZ+8VyWidzyAM

+FEPUTMrmiC_q3KxLhdE

Russia's foreign minister says his country will _1_ if any Russian citizens come under attack in Ukraine. In an exclusive interview, he also made assertions that drew angry responses from Washington, as NPR's Michele Kelemen reports.
俄羅斯外交部長表示,如果俄羅斯民眾在烏克蘭遭遇襲擊俄羅斯會做出回應n.&x.[tcQ^A5E*N_。他在接受獨家采訪時的主張引發了華盛頓的憤怒回應,NPR新聞的米歇爾·克萊門將帶來詳細報道ULD1S*nhoR
In an interview with Russia today, Foreign Minister Sergei Lavrov _2_ that the US is quote running the show in Kiev. He warned Ukraine not to use force against separatists who have seized buildings in the east, _3_ Moscow doesn't have the authority to pressure those pro-Russian activists to lay down their arms. State Department spokesperson Jen Psaki was dismissive of Lavrov's comments.
俄羅斯外長謝爾蓋·拉夫羅夫今天在接受采訪時表示,美國正在基輔進行表演fN@CMO[LEkY。他警告烏克蘭不要命令軍隊對抗占領東部政府大樓的分裂分子,并表示,俄羅斯無權迫使親俄派活動人士放下武器7feK4@D6D5J。美國國務院發言人簡·帕薩基對拉夫羅夫的意見不屑一顧Xw!-Uy9)3]sOFjg
"Many of the claims he made in his interview are ludicrous and they are not based on the fact of what _4_ on the ground."
“他在采訪中的很多言論都很荒謬,這些言論并不是目前正在發生的事實D=aKapbd9OjLT@6we&r)。”
She says Russia has not done anything to help implement last week's agreement to _5_ the crisis. Michele Kelemen NPR News the State Department.
她表示,俄羅斯并沒有采取任何措施幫助實施上周達成的緩和危機的協議AZmr8]&r9&%4。NPR新聞,米歇爾·克萊門國務院報道velGsuaL=#t1gI*Hy8,d
詞匯解析:
1. pressure sb. to do sth.
強迫;迫使;竭力勸說某人做某事;
eg. Even families who have educated their daughters pressure them to abandon their professional desires, as this blogger laments.
即使是給女孩提供了教育機會的印度家庭也會逼迫她們放棄自己的職業理想pllbMu;wx-@Mgo
eg. You can be away from peers who pressure you to do something wrong.
你可以遠離那些壓迫你做錯事的同伴KzGGj[Gzyt;&B=1^kl8w
2. lay down
放下(武器);
eg. The drug-traffickers have offered to lay down their arms.
毒販們已同意放下武器Buk)o3BFqw6Z_L.@9yh
eg. The enemy were compelled to lay down their arms.
敵人被迫放下武器v5-q5~Lq*,dpsxf
3. be dismissive of
拒絕考慮…的;對…輕視的;對…鄙視的;
eg. Mr Jones was dismissive of the report, saying it was riddled with inaccuracies.
瓊斯先生對報告不屑一顧,稱其中充斥著謬誤AQc!4iH|#GZ_-;uq2
eg. The firm is dismissive of the competitor's product.
這個公司對競爭對手的產品采取輕蔑的態度R76iw_gKiJ;xg
4. be based on
以…為基礎;
eg. Their reasoning was based on a set of unstated assumptions.
他們的推理是以一系列未說明的假定為基礎的5tf8LW5vi#nd~S
eg. For such views or criticisms, which are not based on thorough investigation, are nothing but ignorant twaddle.
因為這種議論或批評,沒有經過周密調查,不過是無知妄說@;b)3ul=L^da#Lr

)+298AGH3FAI.

PUxXla!RsK-GiTSJ|]2(i5#9,#fhC(!zZ#o;

重點單詞   查看全部解釋    
thorough ['θʌrə]

想一想再看

adj. 徹底的,完全的,詳盡的,精心的

 
quote [kwəut]

想一想再看

n. 引用
v. 引述,舉證,報價

聯想記憶
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接見,會見,面試,面談
vt. 接見,采

 
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 權力,權威,職權,官方,當局

 
respond [ris'pɔnd]

想一想再看

v. 回答,答復,反應,反響,響應
n.

聯想記憶
ignorant ['ignərənt]

想一想再看

adj. 不知道的,無知的,愚昧的

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
reasoning ['ri:zniŋ]

想一想再看

n. 推論,推理,論證

聯想記憶
abandon [ə'bændən]

想一想再看

v. 放棄,遺棄,沉溺
n. 放縱

聯想記憶
ludicrous ['lu:dikrəs]

想一想再看

adj. 荒謬的,可笑的,滑稽的

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 胭脂 电视剧| 佳偶天成泰剧| 陈慧娴个人资料| 血色残阳剧情简介| 妹妹扮演的角色| 性视频网站在线| 贝德弗智能锁怎么样| 美人天下| 夜的命名术动漫| 挠中国美女丝袜脚心| 黄浩雯主演过的所有短剧| 天堂av| 哈尔的移动城堡电影免费观看国语| 卢昱晓电视剧| 白上关花电影在线观看免费| 烽火硝烟里的青春演员表| 七龙珠2| 蓝燕3d电影《极乐宝鉴》在线观看| 熊出没十年之约| 古宅老友记第四季| 林栋浦| 抖音app| 张静芝| 社会主义改造理论ppt| 性感瑜伽| 妈妈的朋友电影天堂| 孤战迷城电视剧剧情分集介绍| n开头的字| 安泽豪个人资料| 熊出没之重启未来| 我的m属性学姐| 女性私密整形| 夫妻一场电视剧全集在线观看| 双重欲望| 满天星的电影都有哪些| 人气生活曾经的辣妹动漫在线观看第二季| 性的秘密| 韩诗雅| 2025女人最旺微信头像| 伺机偏宠短剧免费观看| 昭君出塞简谱|