日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語聽力 > 英語視頻聽力 > 紀錄片 > BBC記錄片《百件藏品話滄桑》 > 正文

BBC百件藏品話滄桑 第8件:埃及彩繪陶牛(5)

編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  


掃描二維碼進行跟讀打分訓練
聽力原文[/page

The story begins over nine thousand years ago, in the vast expanses of the Sahara. In Egypt then, instead of today's landscape of arid desert, the Sahara was a lush, open savannah with gazelles, giraffes, zebras, elephant and wild cattle roaming through it - happy hunting for humans.

故事大概開始于九千年前左右,在撒哈拉那廣袤無垠的土地上。然而當年的埃及,可不是如今這般干旱荒涼的沙漠景觀,那年的撒哈拉一派郁郁蔥蔥、草水豐盛、一望無際的熱帶稀樹大草原,羚羊、長頸鹿、斑馬、大象和野牛等動物就在這片沃土上生息繁衍——對人類而言,這卻是一片狩獵的沃土了。

But around eight thousand years ago, the rains that nourished this landscape dried up. Without rain, the land began to turn to the desert that we know today, leaving people and animals to seek ever-dwindling sources of water. This dramatic change of environment meant that people had to find an alternative to hunting.

然后大概在八千元前左右,曾經滋養著這方水土的雨水突然干涸。沒有了雨水,土地開始沙化,逐漸演變成我們今天所熟悉的大沙漠,迫使人類與動物背井離鄉,到處尋找日益減少的水源。這種戲劇性的劇烈環境變化,意味著人們不得不尋找一種方式來代替狩獵。

Somehow they found a way to tame wild cattle. No longer did they just chase them, one by one, they learnt how to gather and manage herds, with which they travelled and from which they could live. Cows became almost literally the lifeblood of these new communities. The needs of fresh water and pasture for the cattle now determined the very rhythm of life as both human and animal activity became ever more intertwined.

也不知如何,他們尋找到了一種方法來馴服野牛。人類不再逐一地追逐著野牛,而是學會了如何集合它們,如何馴化它們。人類在遷徙的過程中帶上了牛群,人類依靠著牛群而生存。牛群于是漸漸變成了這種新興人類群體的生命線。隨著人類與牛群彼此互動變得越來越相互交織,尋找牛群所需的新鮮水源與肥沃牧草開始變成人類生活的主旋律。

What role did these early Egyptian cattle play in this sort of society? What did they keep cows for? Professor Fekri Hassan has excavated and studied many of these early Egyptian graves:

那么在早期古埃及社會,牛群扮演了什么樣的角色呢?人們養牛群在干什么?法克瑞·哈桑教授挖掘與研究過許多這些早期的古埃及墳墓:

重點單詞   查看全部解釋    
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 兩者擇一的; 供選擇的; 非主流的

聯想記憶
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環境,外界

 
tame [teim]

想一想再看

adj. 馴服的,柔順的,乏味的
vt. 馴養

 
pasture ['pɑ:stʃə]

想一想再看

n. 牧場,草原
vi. 吃草
vt

 
gather ['gæðə]

想一想再看

v. 聚集,聚攏,集合
n. 集合,聚集

 
rhythm ['riðəm,'riθəm]

想一想再看

n. 節奏,韻律,格律,節拍

 
landscape ['lændskeip]

想一想再看

n. 風景,山水,風景畫
v. 美化景觀

 
pollen ['pɔlin]

想一想再看

n. [植]花粉,[昆]粉面(雙翅目昆蟲的易落粉) vt

 
chase [tʃeis]

想一想再看

n. 追求,狩獵,爭取
vt. 追捕,狩獵

聯想記憶
cattle ['kætl]

想一想再看

n. 牛,家畜,畜牲

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 欢颜电视剧40集免费观看全集高清 | 内蒙古电视台节目表| 床上视频网站| 光明力量2古代封印攻略| 姑娘主动把生米煮成熟饭| 一个蛋挞的热量| 海洋之歌电影| 李颖个人资料 演员| 药品管理法试题| 未删减视频| 伊人春色在线观看视频| 网络谜踪2 电影| 麻辣隔壁第一季| stylistic device| 杨颖电影| 龙岭迷窟演员表| 国产破处视频在线播放| 误杀1演员表| 母线槽规格型号及价格| 科特科本| 五年级语文上册第八课笔记| 欧美一级大胆视频| 屠夫小姐在线播放| 叠影危情| 赖丹丹| 抖音音乐| 范瑞君| 情人意大利| 罗东| 鬼吹灯黄皮子坟| 自制化妆豆豆本| 同志电影副歌1080p| 航班危机电影| 黄网站在线观看视频| 我的世界,视频| 重启之蛇骨佛蜕免费观看完整版| 双妻艳| 杨颖电影| 挠丝袜| 王亚楠| 央视7套|